Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Nearly - Почти"

Примеры: Nearly - Почти
I've read nearly every piece that you've ever published. Я прочёл почти все ваши статьи.
Okay, I think we're nearly set up for business. Ладно, думаю мы почти готовы начать бизнес.
Banks illegally foreclosed on nearly 5,000 service members while they were fighting abroad. Банки незаконно арестовали имущество почти 5000 военных, пока они сражались в других странах.
Give me a break, shift's nearly over. Да ладно тебе, смена почти закончилась.
A more advanced race nearly wiped 'em out. Более развитая раса почти уничтожила их.
At 2.5 points, that puts me nearly half a million on this caper alone. По два с половиной процента это даёт мне почти полмиллиона только с этой аферы.
'He was there for nearly 40 years. 'Он был там в течение почти 40 лет.
I visited her at the hospital nearly every week. Я приходил к ней в больницу почти еженедельно.
You read about these things, it's nearly always the ex. Просто когда читаешь о таких вещах, это почти всегда бывшие.
Well, don't hold back, I've nearly finished anyway. Ну, не сдержать, Я почти закончил в любом случае.
I mean, I think he nearly broke a rib or something. Думаю, он почти сломал мне ребро.
We're nearly there, Bo. Мы почти на месте, Бо.
I've been gone nearly 18 hours. Меня не было почти 18 часов.
He's nearly ready for the big opening next week. Почти готов к открытию на следующей неделе.
(Ryan) No thanks, nearly finished. Не спасибо, я почти закончил.
He was drunk nearly every day. Он почти каждый день был пьян.
Charles and I had nearly 15 happy years together. Мы с Чарльзом прожили вместе почти 15 счастливых лет.
How it ruined your marriage and nearly destroyed you. Как она разрушила ваш брак и почти разрушила вас саму.
I nearly told him at his leaving do. Я почти сказал ему, на его уход делать.
We have been betrayed on nearly every level. Нас предали почти на всех уровнях.
And we haven't had a Shadow attack in nearly eight days. Тени не нападали уже почти восемь дней.
We have nearly 2000 workers on board. У нас почти 2000 рабочих на борту.
I've been trapped here so long, I've nearly forgotten what it's like on the surface. Я заперт здесь уже так давно, что почти забыл как выглядит поверхность.
I had a brief liaison with Laura nearly two years ago. У меня была мимолетная связь с Лаурой почти два года назад.
That's too bad, but then deadbeat kids like her nearly always end up badly. Жалко, но голодранцы, вроде неё, почти всегда плохо кончают.