After that period the Ottomans nearly run out all of their supplies. |
После этого османы почти исчерпали все свои запасы. |
Here they remained for nearly 30 years. |
Здесь они оставались почти 30 лет. |
In spite of this setback, Case remained at the Goldstone Ground for nearly two years after the Seagulls were relegated. |
Несмотря на эту неудачу, команда продолжала играть на «Голдстоун Граунд» в течение почти двух лет после понижения. |
Over the last century the population has grown nearly twelvefold. |
За последний век количество населения выросло почти в 12 раз. |
This ended nearly a century of centralised wage-fixing based industrial relations. |
Закончился почти век централизованного утверждения заработной платы в производственных отношениях. |
Because investment is so low, net capital exports from Germany are nearly 4% of GDP. |
Из-за низкого уровня инвестиций чистый вывоз капитала из Германии составляет почти 4% ВВП. |
When the team arrives, they find nearly every child in the town killed, dead Marauders and Purifiers, and the baby gone. |
По прибытии команда обнаружила почти всех детей города убитыми, мёртвые тела Мародёров и Очистителей, а младенца пропавшим. |
An additional 56,000 people were wounded, including nearly 15,000 children. |
Ранено было 56000 горожан, включая почти 15000 детей. |
This calendar was used throughout the history of Mesoamerican by nearly every culture. |
Похожие календари использовались на протяжении всей истории мезоамерики почти каждой культурой. |
Worried by such a prospect, Shaykh started to gradually isolate al-Musta'in, nearly turning him into a state prisoner. |
Обеспокоенный такой перспективой, Шейх аль-Махмуди начал постепенно изолировать аль-Мустаин, почти превратив его в политического заключенного. |
As a result, the Estonian language has borrowed nearly a third of its vocabulary from Germanic languages, mainly from German. |
В результате эстонский язык заимствовал почти одну треть лексики германских языков, главным образом из немецкого языка. |
On the other hand, nearly constant wind and thin or non-existent soil limit plant growth. |
С другой стороны, почти постоянный ветер и тонкий или вообще отсутствующий слой почвы ограничивают рост растений. |
Kirby no Kirakira Kizzu is an SNES remake of Kirby's Star Stacker with nearly identical gameplay. |
Kirby no Kirakira Kizzu является SNES ремейком игры Kirby's Star Stacker с почти идентичным геймплеем. |
As Nocturne begins to fall, and is nearly destroyed, the team escapes to the Cyclone and heads back to Earth. |
Когда Ноктюрн начинает падать и уже почти уничтожен, команда бежит к Циклону и отправляется обратно на Землю. |
As part of this restructuring, nearly one-third of Sega's Tokyo workforce was laid off in 2001. |
В рамках этой реструктуризации в 2001 году была уволена почти треть работников токийского отделения Sega. |
Since the 1988 presidential election, Trump was discussed as a potential candidate for President in nearly every election. |
С президентских выборов 1988 года Трамп рассматривался как потенциальный кандидат на пост президента почти на каждых выборах. |
V8 engines nearly universally feature 90º configurations, because this allows for a natural firing order. |
Двигатели V8 почти повсеместно оснащены 90 º конфигурациями, поскольку это позволяет использовать естественный режим работы. |
The deep layer with nearly constant salinity and slowly decreasing temperature. |
Глубокий слой с почти постоянной соленостью и медленным понижением температуры. |
Led a small detachment of Brethil warriors to the Nírnaeth Arnoediad, but nearly all fell in the rearguard of Fingon. |
Командовал маленьким отрядом воинов Бретиля в Нирнаэт Арноэдиад, однако почти все они погибли в арьергарде Фингона. |
The war nearly bankrupted the federal government by the time Dallas replaced Gallatin as Treasury Secretary. |
Война почти разорила федеральное правительство ко времени, когда Даллас сменил Галлатина в должности министра финансов. |
In 2002 Taiwan had nearly 1.6 physicians and 5.9 hospital beds per 1,000 population. |
В 2002 году на Тайване насчитывалось почти 1,6 врачей и 5,9 больничных коек на 1000 человек населения. |
The Chinese director Lu Chuan commented, From a production standpoint, the movie is nearly perfect. |
Китайский режиссёр Лу Чуань комментировал: «С производственной точки зрения фильм почти совершенен. |
Both sides had suffered heavy casualties and the airport was nearly destroyed in the battle. |
Обе стороны потерпели большие потери и аэропорт был почти уничтожен в битве. |
For example, in London, calls to firefighting services are nearly tripled on Bonfire Night. |
Так в Лондоне количество звонков в пожарные службы почти утроилось в «Ночь костра». |
These warbands managed to overwhelm nearly all of the loyal Roman outposts and settlements. |
Этим отрядам удалось захватить почти все верные римлянам форпосты и поселения. |