Since 2008, he and his group of volunteers have helped nearly 32,000 people. |
С 2008 года он и его группа добровольцев оказали помощь почти 32000 человек. |
On May 14, 1465, its inhabitants were nearly all killed by the rebels who overthrew the Merinid dynasty. |
14 мая 1465 года почти всех её жителей убили повстанцы, которые свергли династию Меринидов. |
The forging of the hammer is apparently so intense it destroys the star and nearly the Earth itself. |
Ковка молота, по-видимому, настолько интенсивна, что разрушает звезду и почти саму Землю. |
Inter-country conflicts have been few, with Mali and Burkina Faso's nearly bloodless Agacher Strip War being a rare exception. |
Внутри страны конфликтов было немного; почти бескровная Агашерская война между с Мали и Буркина-Фасо является редким исключением. |
Established nearly a year ago, the Centre provides United Nations news updates throughout the day. |
Этот Центр, который был создан почти год назад, круглосуточно представляет обновленные информационные сводки об Организации Объединенных Наций. |
After GEF approval, some countries took nearly 40 months to complete a NAPA. |
После получения одобрения со стороны ГЭФ некоторым странам потребовалось почти 40 месяцев для завершения разработки НПДА. |
This figure represents nearly a quarter of the declared global total. |
Это почти четверть всего объявленного глобального объема. |
Albanians at this writing make up nearly half the recent casualty figures for violent deaths. |
По состоянию на время написания настоящего доклада на долю албанцев приходилась почти половина лиц, скончавшихся в результате насилия в последнее время. |
How can you be nearly headless? |
Как можно быть "почти" бёзголовым? |
Mr. Palmer has been stateside for nearly a year. |
Мистер Палмер жил в США уже почти год. |
We've got nearly 90 minutes. |
У нас есть почти 90 минут. |
I have walked this world for nearly six centuries. |
Я живу уже почти 6 веков. |
Excuse me, but I nearly had my head ripped off and it hurts. |
Извини, но мне голову почти оторвали, а это больно. |
My part of our bargain is nearly fulfilled. |
Мои обязательства по нашему договору почти выполнены. |
You're nearly a foot taller than I am. |
Ты почти на фут выше меня. |
Not only does he outnumber us... but nearly half of our force is militia. |
Он берет не только количеством... почти половину нашего войска составляет ополчение. |
You've been here for nearly 9 years. |
Вы работаете у нас почти девять лет. |
My dad was nearly on the Titanic. |
Мой отец почти оказался на Титанике. |
Your father nearly saw you to end in decimation. |
Отец почти прикончил тебя на децимации. |
When I think that girl nearly dropped us the keys... |
Как подумаю, что девчонка нам почти оставила ключи... |
And Eliezer Shkolnik went over all of them, during nearly 30 years... |
А Элиэзер Школьник прошелся по всем, в течении почти, что 30 лет... |
You're that chauffeur that nearly walked into me earlier. |
Вы тот шофер, который почти столкнулся со мной ранее. Что? |
This year, the outflow is nearly $20 billion - almost a record. |
В этом году произошел отток примерно 20 миллиардов долларов США - почти рекорд. |
Seventeen and nearly ten feet tall. |
В 17 лет уже почти 3 метра ростом! |
I'm sorry I was nearly party to something... |
Прости меня, я почти стал частью чего-то... |