| Many people living in extreme poverty spend nearly 70 per cent of their income on food. | Многим людям, живущим в условиях крайней нищеты, приходится тратить на пищевые продукты до 70 процентов дохода. |
| Since then my remarks have been elaborated and exaggerated nearly beyond recognition. | С тех пор мои комментарии были изменены и преувеличены до неузнаваемости. |
| The occupation force initially included 30,000 Italian troops and gradually reached the size of nearly 85,000 soldiers. | Итальянский контингент на острове первоначально составил 30 тысяч человек, но постепенно он увеличился до 85 тысяч солдат. |
| The choir also began improving as an ensemble and increased its repertoire from around one hundred songs to nearly a thousand. | Хор стал лучше как ансамбль и его репертуар возрос от ста песен до нескольких тысяч. |
| The Plant is designed for production of nearly 150000 motor cars per year. | Завод рассчитан на выпуск до 150000 автомобилей в год. |
| With a workforce of 350 men, production increased from 500 to nearly 1,800 pianos per year. | С 350 работниками производство увеличилось с 500 до 1800 фортепиано в год. |
| At one point the Legion grew to nearly two thousand men. | Численность легиона выросла до 2 тысяч человек. |
| I touch the woman and she nearly croaked. | Я дотронулась до женщины, и она едва не окочурилась. |
| Enough to accelerate it to nearly the speed of light. | Достаточный, для того, чтобы разогнать корабль почти до скорости света. |
| UNICEF has nearly reached its minimum reserve requirement for its general resources. | ЮНИСЕФ опустился почти до своего минимального резервного уровня в том, что касается общих ресурсов. |
| According to UNICEF, nearly 25 million children under 5 in the developing world (excluding China) are not registered. | По данным ЮНЕСКО, в развивающихся странах (за исключением Китая) не зарегистрированы почти 25 миллионов детей в возрасте до 5 лет. |
| The size of the planned reserve was later increased to nearly 500,000 tons. | Позднее размеры запланированного резерва увеличились до почти 500000 тонн. |
| The trade restrictions implemented thus far have affected nearly 3 per cent of world trade. | Торговые ограничения, введенные до настоящего времени, затрагивает почти З процента мировой торговли. |
| This will bring to nearly a hundred the number of States belonging to a nuclear-weapon-free zone. | Это позволит довести почти до ста число государств, принадлежащих к зоне, свободной от ядерного оружия. |
| The accumulative number of people who acquired occupational diseases till 2004 was nearly 21.600 people. | Совокупное количество лиц, которые приобрели профессиональные заболевания до 2004 года, составляет почти 21600 человек. |
| According to UNICEF, malnutrition was responsible for nearly half of all deaths of children under the age of five. | Согласно ЮНИСЕФ, недоедание является причиной почти половины всех смертей детей в возрасте до пяти лет. |
| In particular, the infant and maternal mortality rates had declined significantly and average life expectancy had increased to nearly 76 years. | В частности, значительно снизились показатели младенческой и материнской смертности, а средняя продолжительность жизни возросла до почти 76 лет. |
| CIVICUS noted that strikes and sometimes violent protests by Cambodia's more than 300,000 garment workers nearly quadrupled in 2012 to 134. | "СИВИКУС" отметил, что число забастовок, а иногда и сопровождающихся насилием протестных акций более чем 300000 работников швейной промышленности Камбоджи увеличилось в 2012 году почти в четыре раза до 134. |
| I waited until nearly 2:00. | Я ждал почти до 2 часов. |
| You nearly gave me a heart attack. | Ты доведешь меня до сердечного приступа. |
| Until... Drumroll... I nearly killed myself. | До того, как я... чуть не убила себя. |
| In truth, I am moved nearly to tears. | Вообще-то, я тронут почти до слез. |
| By cashing out your account before retirement, you'll be forfeiting nearly half your money. | Обналичивая свой счет до выхода на пенсию, вы потеряете около половины своих денег. |
| Over 19 years on Everest Simonson has led nearly 200 climbers to the summit. | За 19 лет на Эвересте Саймонсон "довел до вершины" 200 альпинистов. |
| Tabor Heights is nearly 60 miles from here. | Отсюда до Тейбор Хайтс почти 60 миль. |