Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
Commodities constitute the principal source of income for most developing countries, and play an important role in local and national development. В большинстве развивающихся стран сырьевые товары являются основным источником дохода и играют важную роль в местном и национальном развитии.
Recent currency misalignment, including an appreciation of national currencies in many developing countries, has adversely affected their trade competitiveness. Наблюдающаяся в последнее время рассогласованность обменных курсов, включая укрепление национальных валют многих развивающихся стран, отрицательно повлияла на их конкурентоспособность в торговле.
Three countries shared their national experiences in the area of trade facilitation: the Sudan, Nepal and Rwanda. Представители трех стран - Судана, Непала и Руанды - поделились своим национальным опытом в области упрощения процедур торговли.
Countries stood to benefit from useful lessons learnt in this area as illustrated by the recent financial regulatory reforms at national and international levels. Для стран полезен опыт, накопленный в этой области, о чем свидетельствуют проводимые в последнее время реформы в области финансового регулирования на национальном и международном уровнях.
Finally, the tendency of countries to establish a national champion often impeded such efforts. Наконец, тенденция стран создавать "национальных лидеров" также нередко препятствует таким усилиям.
For countries where English is a national language, please answer "yes". Респонденты из стран, в которых английский является государственным языком, должны ответить "да".
For countries where English is a national language, please answer yes. Для стран, государственным языком которых является английский, ответ должен быть утвердительным.
The study was extensively discussed in a national seminar which was also attended by experts and organizations from other countries in the subregion. Исследование было подвергнуто широкому обсуждению на национальном семинаре, в котором участвовали также эксперты и организации из других стран субрегиона.
However, the establishment and management of national food stocks can be very costly, especially for small countries. Однако создание и регулирование национальных продовольственных резервов может быть весьма дорогостоящим предприятием, особенно для малых стран.
UNICEF procured more than 2.3 billion doses of vaccines on behalf of 86 countries in support of national immunization programmes in 2010. ЮНИСЕФ закупил более 2,3 миллиарда доз вакцины для 86 стран в поддержку национальных иммунизационных программ в 2010 году.
A series of small investments have generated concrete results and sustainable national ownership. Серия небольших инвестиций позволила получить конкретные результаты и обеспечить устойчивую заинтересованность стран.
Several national authorities have set up hotlines or electronic mail accounts to facilitate reporting on incidents of corruption by the wider public. Чтобы облегчить для широкой общественности изобличение случаев коррупции, по инициативе властей ряда стран были созданы горячие линии или выделены адреса электронной почты.
The Working Group heard some brief introductions to the remedies available under various national laws. Рабочая группа заслушала несколько коротких сообщений о средствах правовой защиты, предусмотренных в законодательстве различных стран.
It also considered proposals from countries to host national PPP Specialist and Training Centres in the UNECE region and worldwide. Он также рассмотрел предложения различных стран по принятию национальных специалистов по ГЧП и учебных центров в регионе ЕЭК ООН и в других странах мира.
Financial constraints have been reported by a number of countries with regard to activities at the national and local levels. Ряд стран сообщил о встретившихся у них при осуществлении деятельности на национальном и местном уровнях препятствиях финансового характера.
Only half of the countries provided data on their national reporting process. Только половина стран представили данные об их национальном процессе представления отчетности.
Data on these are generally available, as they are generally registered in the countries national accounts. Как правило, такие данные имеются в наличии, так как они обычно фиксируются системами национальных счетов стран.
As a percentage of the national budget, Jamaica ranks below Caribbean countries such as Barbados. В процентном отношении к национальному бюджету Ямайка стоит впереди таких стран Карибского бассейна, как Барбадос.
As with most other countries with a significant mining sector, Australia maintains a national inventory of its mineral stocks. Как и большинство других стран с сильно развитым горнодобывающим сектором, Австралия ведет национальный кадастр своих минеральных ресурсов.
This is one of the basic principles embodied in national legal frameworks. Это один из основных принципов, воплощённых в национальном законодательстве стран.
In a number of countries, this gives direct access to the national market. В ряде стран это дает прямой доступ к национальному рынку.
Furthermore, the development agenda should be refocused on more inclusive national strategies, with a view to reducing inequalities within countries. Кроме того, повестку дня в области развития следует переориентировать на более комплексные национальные стратегии, направленные на преодоление неравенства в рамках отдельных стран.
Collaboration across borders among national and local Governments and agencies is also critical. В равной мере важно и сотрудничество между правительствами и местными органами власти различных стран.
Such national efforts of developing countries should be supported by the international community through the provision of financial and technical assistance. Международному сообществу следует поддерживать такие национальные усилия развивающихся стран посредством оказания им финансового и технического содействия.
There are currently national coordinators in over 85 countries who help to coordinate International Space Weather Initiative activities in those countries. В настоящее время есть национальные координаторы более чем из 85 стран, которые помогают координировать деятельность Международной инициативы по космической погоде в этих странах.