Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
Page 5. The summit meetings of Presidents continued to show the will of national Governments and Central American societies to seek regional solutions to shared problems. Совещания президентов по-прежнему свидетельствуют о решимости национальных правительств и центральноамериканских стран изыскать региональные решения общих проблем.
The existing TCDC national focal points already designated in most of the small island developing countries could assume this role but may have to be strengthened. Эту роль могли бы взять на себя существующие национальные координационные центры ТСРС, уже действующие в большинстве малых островных развивающихся стран, однако их, возможно, придется укрепить.
Exceedingly high rates of induced abortion were mentioned in many of the national reports of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. В национальных докладах стран Восточной Европы и Содружества Независимых Государств говорилось о росте числа искусственных абортов.
The majority of countries reported having a central governmental institution responsible for national population policy and/or coordination (97 per cent). Большинство стран сообщили, что у них создано центральное правительственное учреждение, отвечающее за национальную демографическую политику и/или ее координацию (97 процентов).
The national reports of these countries caution that those trends will depend on the speed of the restructuring of their economies. В национальных докладах этих стран указывается, что эти тенденции будут зависеть от темпов структурной перестройки их экономики.
In addition, a rising number of developing countries are incorporating strategies to assist the elderly into their national development plans. Кроме того, все большее число развивающихся стран включает стратегии поддержки пожилых людей в свои национальные планы развития.
The vast majority of national reports from developing countries stated goals and objectives to reduce fertility levels. В значительном большинстве национальных докладов развивающихся стран были указаны цели и задачи в области снижения рождаемости.
The majority of the African national reports attributed the low status of women to several causal factors, of which the most powerful was tradition. В большинстве национальных докладов стран Африки называется ряд причин низкого положения женщин, главной из которых являются традиции.
Three quarters of the national reports from industrialized countries did not deal directly with the topic of women. Три четверти национальных докладов промышленно развитых стран непосредственно не касаются проблем женщин.
Thirdly, the African national reports highlight the negative impact of macroeconomic stabilization and structural adjustment programmes on women. В-третьих, в национальных докладах стран Африки подчеркивается негативное влияние программ макроэкономической стабилизации и структурной перестройки на положение женщин.
These country profiles could serve as a reference both for international organizations and for national Governments to assess progress in strengthening chemicals management schemes. Эти информационные материалы по странам могли бы служить справочным материалом для международных организаций и правительств стран для оценки достижений в укреплении систем регулирования использования химических веществ.
The national reports from industrialized countries rarely mention the institutional framework for women's issues. В национальных докладах промышленно развитых стран редко упоминается организационная сторона деятельности по решению проблем женщин.
The national reports from developing countries stated a large number of objectives for improving the status and condition of women. В национальных докладах развивающихся стран называется большое число целей в области улучшения положения и условий жизни женщин.
The objectives stated in the developing countries' national reports were generally not presented in any particular order. Цели, о которых говорится в национальных докладах развивающихся стран, как правило, не перечисляются в каком-либо конкретном порядке.
In general, the national reports from the industrialized countries did not describe the causes and consequences of their urbanization in depth. В национальных докладах промышленно развитых стран, как правило, не давалось углубленного анализа причин и последствий урбанизации в этих странах.
However, the national reports indicated that, in most countries, the scale of such initiatives was vastly exceeded by the rapid pace of urbanization. Однако в национальных докладах большинства стран указывалось, что масштабы этих инициатив значительно уступают темпам урбанизации.
Most national reports from receiving countries emphasized the positive consequences of labour migration. В большинстве национальных докладов принимающих стран подчеркивались позитивные последствия миграции рабочей силы.
Table 19 indicates the principal interrelationships between population and development contained in the national reports from developing countries. В таблице 19 показаны основные взаимосвязи между народонаселением и развитием, упомянутые в национальных докладах развивающихся стран.
Several national reports from Africa provide good illustrations of the concerns behind this linkage. В некоторых национальных докладах стран Африки содержатся интересные примеры проблем, стоящих за этой взаимосвязью.
The linkage between population growth and unemployment was also cited in a large number of national reports from developing countries (53 per cent). Во многих национальных докладах развивающихся стран (53 процента) упоминается также взаимосвязь между ростом населения и безработицей.
Table 20 indicates the main linkages traced between population and development in the national reports of the industrialized countries. В таблице 20 показаны основные взаимосвязи между народонаселением и развитием, прослеживаемые в национальных докладах промышленно развитых стран.
Of the national reports from developing countries, 86 per cent traced a linkage between production and the environment (see table 21). В 86 процентах национальных докладов развивающихся стран прослеживается взаимосвязь между производством и окружающей средой (см. таблицу 21).
Setting in motion country preparations and securing national commitment. Организация подготовительных мероприятий на уровне стран и обеспечение общенациональной поддержки.
In the world econometric model of Project LINK, several countries made major revisions in their national models. В рамках всемирной эконометрической модели проекта ЛИНК ряд стран внесли значительные изменения в свои национальные модели.
Twelve high-ranking national civil servants have participated in each of the workshops, plus three observers from neighbouring countries. В работе каждого из этих практикумов участвовало порядка 12 высокопоставленных национальных гражданских служащих, а также 3 наблюдателя из соседних стран.