Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
The primary responsibility of the developing States is to create a comprehensive national development strategy with a focus on poverty reduction. Главная обязанность развивающихся стран заключается в разработке всеобъемлющей национальной стратегии развития с упором на задачу сокращения нищеты.
In most countries the existing national laws do not contemplate the use of modern means of communication. В большинстве стран внутренними законами не предусматривается использование современных средств связи в этой области.
The Special Representative has developed excellent collaboration with UNICEF national committees in several countries. Специальный представитель наладил эффективное сотрудничество с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ в ряде стран.
Number of countries integrating the strategies and recommendations of the Programme into national and international drug control policies. Число стран, учитывающих стратегии и рекомендации Программы при выработке национальной и международной политики в области контроля над наркотиками.
The United Nations should continue to play a key role in offering specialized workshops and seminars, and other learning opportunities to national officials. Организация Объединенных Наций должна и дальше играть ключевую роль в организации специализированных практикумов и семинаров и предоставлении других возможностей прохождения профессиональной подготовки официальным должностным лицам из различных стран.
Experts analysed the current situation of national machineries for gender equality, drawing from the experience of their countries. Эксперты сделали анализ сложившегося положения в области национальных механизмов обеспечения равенства мужчин и женщин с учетом опыта своих стран.
Women from 12 countries discussed preparations for the review process, which included preparing alternative national and regional reports. Женщины из 12 стран обсудили вопросы подготовки к проведению обзора, включая разработку альтернативных национальных и региональных докладов.
The Russian Federation was one of the preference-giving countries, having had a national GSP scheme in force since 1994. Российская Федерация является одной из стран, предоставляющих преференции, и ее национальная схема ВСП действует с 1994 года.
The greater interdependence among different national economies sets new priorities and poses new policy considerations for Governments. Более сильная экономическая взаимозависимость отдельных стран ставит перед правительствами новые приоритетные задачи и порождает новые реальности, которые правительствам приходится учитывать при разработке политики.
Requests have been received from institutions in many countries to adapt the course to their national context. От учреждений многих стран поступили просьбы об адаптации этого учебного курса к их национальным условиям.
This is due to the long heritage of national cooperation to obtain and exchange those observations required for weather forecasting. Это обусловлено долгим опытом сотрудничества стран в получении и обмене данными наблюдений, необходимыми для прогнозирования погоды.
The new Andean strategies incorporate multilateral and bilateral support, loans from international financial institutions and a significant financial contribution from national Governments. Новые стратегии стран Андского региона предусматривают получение многосторонней и двусторонней поддержки, займов от международных финансовых институтов и значительных финансовых взносов от правительств своих стран.
The fall in sulphur emissions, for example, is in line with the national obligations under Protocols to the Convention. В частности, сократились выбросы серы, что согласуется с обязательствами стран по Протоколам к Конвенции.
To lessen the burden on both national governments and the secretariat, many delegations suggested reducing their frequency. Для облегчения бремени, лежащего как на правительствах стран, так и на секретариате, многие делегации предложили подготавливать обзоры менее часто.
But most national competition policies do not apply to RBPs which solely affect foreign markets, such as export cartels. Однако конкурентная политика большинства стран не распространяется на ОДП, затрагивающую исключительно зарубежные рынки, примером которой являются экспортные картели.
Comparison of national empirical cases will be discussed in the light of experiences of the steel producing countries. Будет проведено сопоставление конкретных ситуаций, имеющих место на национальном уровне, с учетом опыта стран - производителей стали.
Typical for this group, there are isolated efforts in a few ministries to translate EU legal documents and implement them in the national legislation. Типичным явлением для данной группы стран являются разобщенные усилия, предпринимаемые в небольшом числе министерств, по переводу правовых норм ЕС и их внедрению в национальное законодательство.
The initials of the national standards bodies in the 13 countries are given in Table 2. В таблице 2 приводятся аббревиатуры названий национальных органов по стандартизации 13 вышеупомянутых стран.
Such treatment could encompass the right for developing countries to exempt sectors from their national competition rules for development reasons. Такой режим должен включать право развивающихся стран освобождать отдельные сектора от действия их национальных норм в области конкуренции по соображениям, связанным с развитием.
The Statistics Division provided assistance to several OIC countries in support of the development of their national agricultural statistics system. Статистический отдел оказал помощь ряду стран ОИК в поддержку разработки их национальных систем статистики сельского хозяйства.
In 1999, the first meeting of national committees for humanitarian law from European countries was convened in Brussels. В 1999 году в Брюсселе было проведено первое заседание национальных комитетов по гуманитарному праву европейских стран.
During the reporting period, the CEO/Chairman approved national enabling activity projects covering 38 countries (see Table 4). В отчетный период Главный управляющий/ Председатель утвердил национальные проекты по осуществлению стимулирующей деятельности, которые охватывают 38 стран (см. таблицу 4).
Today, the majority of countries have some form of national machinery in place. В настоящее время большинство стран располагает национальными механизмами в той или иной форме.
A growing number of Governments are preparing reports on the implementation and/or evaluation of their national action plans prepared after the Beijing Conference. Все большее число стран представляет отчеты об осуществлении и/или оценке своих национальных планов действий, подготовленных после Пекинской конференции.
UNDCP also continued to provide technical support to several countries, notably in Central America, for national drug control master plans. ЮНДКП продолжала также оказывать техническую поддержку ряду стран, особенно в Центральной Америке, в связи с национальными генеральными планами по контролю над наркотиками.