Примеры в контексте "National - Нации"

Примеры: National - Нации
Your differences enrich our proud national tapestry. Ваши особенности обогащают общую пеструю картину нашей гордой нации.
It preserves the country's diverse cultural and linguistic promotes national integration. Оно бережно относится к различным формам культурного и лингвистического самовыражения в стране и способствует единению нации.
The images of 9/11 are seared into our national memory. Образы 9/11 выжжена в памяти нашей нации.
Yesterday, she was a national treasure. Еще вчера она была сокровищем нации.
That's our national problem, just now. Боюсь, что сейчас это главная опасность для нашей нации.
Bilingual publication fulfils a function that goes beyond the strictly legal, having a political dimension that serves to promote national integration. Двуязычная публикация играет роль, выходящую за рамки только юридической сферы, и приобретает политическое значение, которое важно для более успешной интеграции нации.
Power and decision-making are two vital areas of national life. Власть и принятие решений представляют две жизненно важных области жизни нации.
It concerns our national existence and peace in the region. Он касается самого существования нашей нации и мира во всем регионе.
The paradigm shift in the Argentine Republic has led to the establishment of a new strategic national vision. Изменение этой парадигмы в Аргентинской Республике повлекло за собой формирование новой стратегической концепции нации.
Commerce and education had similarly been subordinated to the struggle for national existence. Торговля и образование также отступили на второй план в период борьбы нации за существование.
Solidarity's leader, Lech Wałęsa, did not surrender in prison and retained his national esteem. Лидер Солидарности, Лех Валенса, не сдался в тюрьме и сохранил к себе уважение нации.
The Danny Greene War became the subject of national attention. Война Денни Грина стала объектом внимания всей нации.
Two boys are bringing national attention to this story by protesting outside the hospital. Два мальчика привлекают внимание нации к этой истории протестами у больницы.
Article 89... The communities of the Atlantic Coast region have the right to preserve and develop their cultural identity within the national unity... Статья 89... Общины атлантического побережья имеют право сохранять и развивать свою культурную самобытность в рамках единой нации...
In doing so, we can provide a tremendous boost to our national confidence and to our international standing. Поступая таким образом, мы сможем значительно повысить нашу уверенность в себе как в нации и укрепить наше положение на международной арене.
The fact that some representatives in Congress insisted on the use of English in Puerto Rico to preserve national unity was equally revealing. Тот факт, что некоторые представители в Конгрессе категорически настаивают на употреблении английского языка в Пуэрто-Рико в целях сохранения единства нации, является еще одним свидетельством этого.
The aim of the Inter-Ministerial Working Group was to put that problem firmly on the national agenda. Цель Межминистерской рабочей группы как раз и состоит в том, чтобы включить данный вопрос в повестку дня нации.
The signed peace agenda is an agenda for democracy, respect for human rights, development and national integration. Подписанный сторонами мирный план можно назвать повесткой дня демократии, уважения прав человека, развития и единения нации.
Thus the period of national formation, which lasted for six years, is completed. Таким образом, период формирования нации, который длился шесть лет, завершился.
The morbidity rate for children and teenagers is an important indicator of national health. Показатель заболеваемости детей и подростков является важным критерием оценки здоровья нации.
Serious concern has arisen concerning the national gene pool. Появились серьезные опасения за генофонд нации.
We have already established national reunification principles. Мы уже определили принципы воссоединения нации.
Even though there are still numerous difficulties and obstacles in the way of national reunification, we are optimistic about its prospects. Даже несмотря на то, что на пути воссоединения нации по-прежнему сохраняются многочисленные трудности и препятствия, мы сохраняем оптимизм в отношении будущего.
This we believe is the way forward to attaining our goal of gross national happiness. Мы считаем, что это путь к достижению нашей цели - обеспечению всеобщего благоденствия нации.
Malawi recognises that education is important for personal and national development because it expands a person's and society's capabilities. Малави признает, что образование необходимо для личного роста и развития нации, так как оно расширяет возможности человека и общества в целом.