Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
A national workshop was held in Luanda, Angola to launch a CBTF component for Portuguese-speaking countries in Africa. Для организации компонента ЦГСП для португалоязычных стран Африки было организовано национальное рабочее совещание в Луанде, Ангола.
The other is the requirement for new funding for capacity building for national and regional assessments in the developing States. Вторая функция - это требующая дополнительных финансовых ресурсов деятельность по созданию и укреплению потенциала развивающихся стран в области проведения национальных и региональных оценок.
There have been proposals to amend the text of the draft resolution or to strengthen it in accordance with the national priorities of some countries. Поступили предложения о внесении поправок в текст проекта резолюции или о его укреплении в соответствии с национальными приоритетами некоторых стран.
Thirteen out of the 15 countries in the West Africa region therefore have national commissions to combat proliferation. Таким образом, в 13 из 15 стран региона Западной Африки имеются теперь национальные комиссии по борьбе с распространением оружия.
The Least Developed Countries Fund would continue to support those countries' preparation of national adaptation programmes. Фонд для наименее развитых стран продолжит оказание помощи этим странам в разработке национальных программ адаптации.
A national programme to combat trafficking in persons had been established, which involved close cooperation with law-enforcement agencies and non-governmental organizations of neighbouring countries. Одобрена Национальная программа по борьбе с торговлей людьми, которая осуществляется на основе тесного сотрудничества с правоохранительными органами и неправительственными организациями соседних стран.
His delegation urged DPI to pursue its commendable efforts to strengthen the national information capacity of developing countries. Делегация его страны настоятельно призывает ДОИ и впредь принимать ценные меры по укреплению национального информационного потенциала развивающихся стран.
Some 20 countries either incorporated or are considering incorporating the Standards into their national educational programmes. Примерно 20 стран либо учли стандарты в своих национальных программах образования, либо рассматривают возможность такого учета.
Government officials of several countries commented that the relevance of United Nations work to their national development had increased. Представители правительств нескольких стран отметили, что повысилась актуальность работы Организации Объединенных Наций с точки зрения их национального развития.
Several countries in Asia had established such national committees before democracy had been achieved, so it was a hopeful sign. Несколько стран Азии формировали такие национальные комитеты до установления демократии, поэтому это благоприятный признак.
Money-laundering and financial crimes were highly destructive to the health of national economies, as well as to the global economy. Отмывание денег и финансовые преступления наносят огромный ущерб здоровью экономики стран, а также глобальной экономике.
Applications of space technology play an increasing role in national development. Применение космической техники играет все более важную роль в развитии стран.
Multilateral and bilateral cooperation at the national and regional levels was essential, as was support for developing countries. Важное значение имеет многостороннее и двустороннее сотрудничество на национальном и региональном уровнях, равно как и поддержка развивающихся стран.
Several countries have organized national conferences to observe the tenth anniversary. Несколько стран организовали национальные конференции для того, чтобы отметить десятую годовщину.
Only a few countries have developed effective national strategies for human rights education. Всего лишь несколько стран разработали эффективные национальные стратегии просвещения в области прав человека.
Here, we note the major efforts being made by African countries to make resources available to NEPAD, despite their enormous national needs. Здесь мы отмечаем важные усилия африканских стран по предоставлению ресурсов НЕПАД, несмотря на свои огромные национальные нужды.
The AIDS pandemic became a serious national security problem with unforeseeable but surely very grave consequences for many countries. Пандемия СПИДа стала серьезной проблемой в области национальной безопасности с непредсказуемыми, но, безусловно, самыми тяжелыми последствиями для многих стран.
It was important that priorities defined in the national development strategies of recipient countries be taken into account in their lending policies. Важно, чтобы приоритеты, определяемые в национальных стратегиях развития стран - получателей помощи, учитывались в их кредитной политике.
Three quarters of countries reported having a national strategy on HIV/AIDS. Три четверти из представивших доклады стран разработали государственную стратегию в области ВИЧ/СПИДа.
That remains a major challenge to most of the least-developed countries in terms of their national development efforts. Это остается одной из крупных проблем для большинства наименее развитых стран в осуществлении их национальных усилий в области развития.
It is in the strengthening of multilateralism that each country has a stake and a national task to fulfil. Каждая стран должна делать ставку именно на укрепление многостороннего подхода, и именно такова национальная задача каждой из них.
The delegates will represent their countries' consolidated national positions at the meeting. Делегаты представят сводные национальные позиции своих стран на данном совещании.
They voiced the need for wider use of Internet technologies to improve and better coordinate EECCA reporting according to national and international obligations. Они подняли вопрос о необходимости расширения использования Интернет-технологий с целью повышения качества и усиления координации процедур отчетности стран ВЕКЦА, представляемой в соответствии с национальными и международными обязательствами.
Of the 47 African countries which submitted reports, 27 had completed the preparation of their national action programmes. Из 47 африканских стран, представивших доклады, 27 стран к настоящему времени завершили разработку своих национальных программ действий.
Most countries have a national forest programme or another planning framework that includes forests, which considers current and future needs for forest products. У большинства стран есть национальные программы по лесам или другие программные документы для лесного сектора, в которых рассматриваются нынешние и будущие потребности в лесопродукции.