Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
The evaluation was performed by sending a survey questionnaire to the national communication project coordinators and by conducting telephone interviews with representatives of implementing agencies, the GEF, the UNFCCC secretariat, donors and selected countries. Оценка проводилась путем направления обзорного вопросника координаторам проектов по национальным сообщениям и проведения телефонных разговоров с представителями учреждений-исполнителей, ГЭФ, секретариата РКИКООН, доноров и отдельных стран.
The SBSTA highlighted the importance of training for the review of biennial reports and national communications, in particular for experts from developing countries. ВОКНТА обратил внимание на важность профессиональной подготовки по вопросам рассмотрения двухгодичных докладов и национальных сообщений, особенно для экспертов из развивающихся стран.
Improvements in country statistical systems would further improve international statistics, while a more effective international system would provide more consistent advice and better support for national activities. Усовершенствование статистических систем стран приведет к дальнейшему улучшению международной статистики, в то время как более эффективная международная система обеспечит более четкие рекомендации и более существенную поддержку для деятельности на национальном уровне.
In addition to Malawi, seven countries have changed their national guidelines to adopt Option B+ (Cambodia, Fiji, Indonesia, Maldives, Nepal, Papua New Guinea and Thailand). Помимо Малави, еще семь стран внесли изменения в свои национальные руководства, с тем чтобы утвердить «Вариант В+» (Индонезия, Камбоджа, Мальдивские Острова, Непал, Папуа - Новая Гвинея, Таиланд и Фиджи).
Recipients may be the Governments of developing countries, national NGOs or the field offices operated by donors in developing countries. Получателями могут быть правительства развивающихся стран, национальные неправительственные организации или созданные донорами местные отделения в развивающихся странах.
The workshop was attended by representatives from the national statistical offices of 20 English-speaking countries in Africa directly involved in the preparation and analysis of population data. В семинаре приняли участие представители национальных статистических управлений из 20 англоязычных стран Африки, непосредственно занимающиеся подготовкой и анализом данных о народонаселении.
In more than two thirds of countries, women living with HIV are now regularly engaged in formal planning and review mechanisms of the national response. Более чем в двух третях стран женщины, живущие с ВИЧ, теперь на регулярной основе охвачены официальными механизмами планирования и контроля в рамках национальных систем борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Since capital flows to emerging economies are expected to increase in the quarters ahead, upward pressures on national currencies are likely to persist, especially in countries where economic prospects become more favourable. Учитывая, что в ближайшие несколько кварталов прогнозируется рост объемов притока капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой, давление на курсы национальных валют в сторону повышения, скорее всего, сохранится, особенно это относится к валютам стран, в которых отмечается улучшение перспектив развития экономики.
Percentage of countries where the annual United Nations results report is "fully" linked to national development results Процентная доля стран, где годовой доклад о результатах Организации Объединенных Наций «в полной мере» увязан с национальными результатами в области развития
Advisory services to strengthen and support multi-sectoral partnerships in countries and national urban forums [5] Консультативные услуги по укреплению межотраслевых партнерских отношений в рамках стран и национальных форумов по вопросам городов [5]
It proposes technology and policy options for consideration by national governments and the international community, with a view to promoting sustainable urban development. В целях содействия устойчивому развитию городов в нем на рассмотрение правительств стран и международного сообщества выносятся соответствующие варианты технологий и политики.
The SoE reports of the target countries provide some information showing their national values in comparison with the values of other countries. В докладах СОС целевых стран значения некоторых показателей приводятся в сравнении с показателями по другим странам.
Invites affected country Parties to use the guidelines for national action programme alignment provided by the secretariat and adapt them to their countries' needs; предлагает затрагиваемым странам-Сторонам использовать предоставленные секретариатом руководящие принципы согласования национальных программ действий и адаптировать их к потребностям этих стран;
AGSA Elaboration of national report preparation process and NAP alignment of developing countries Проработка процесса подготовки национальных докладов и согласование НПД развивающихся стран
Fifteen of the countries that had at least one I-IF stated that they based it on their national action programme (NAP). Пятнадцать стран, имевших как минимум одну КИРП, заявили, что в их основу положена их национальная программа действий (НПД).
A total of 71 countries answered the questions relating to the national communication 30 of them, the reply was affirmative. На вопросы, касающиеся национальной коммуникационной стратегии, ответила в общей сложности 71 страна. 30 стран из этого числа представили утвердительный ответ.
Conversely, 14 per cent of developed country Parties have such a national strategy while the proportion of population informed about DLDD and related issues is the lowest reported (9 per cent). Напротив, среди развитых стран - Сторон Конвенции такую национальную стратегию имеют 14% стран, но при этом доля населения, информированного об ОДЗЗ и связанных с ними проблемах, согласно отчетности, находится на самом низком уровне (9%).
Among those 41 Parties that do not have a national communication strategy, 12 countries (or 29 per cent) implement the CCS. Из 41 Стороны, не имеющей национальной коммуникационной стратегии, 12 стран (или 29%) занимаются осуществлением ВКС.
One out of the seven (or 14 per cent) developed country Parties that answered this question reported having a national communication strategy. О наличии у нее национальной коммуникационной стратегии сообщила одна из семи (или 14%) развитых стран - Сторон Конвенции, ответивших на этот вопрос.
Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio conventions was the only type of activity that did not receive any support from developed countries. Единственным видом деятельности, не получившим какой-либо поддержки от развитых стран, явилось создание национального координационного комитета по осуществлению трех рио-де-жанейрских конвенций.
In Latin America and the Caribbean, a large-scale project aimed at strengthening national initiatives and enhancing regional cooperation amongst 11 countries on the environmentally-sound management of e-waste is being developed. В настоящее время разрабатывается крупномасштабный проект для Латинской Америки и Карибского бассейна, направленный на укрепление национальных инициатив и регионального сотрудничества 11 стран в области экологически обоснованного регулирования электронных отходов.
One of the key challenges faced by industries in developing countries is how to enter as suppliers into national, regional and global value chains. Одна из главных проблем, с которой сталкиваются отрасли промышленности развивающихся стран, это возможные способы зарекомендовать себя в качестве поставщиков в рамках национальных, региональных и глобальных производственно-сбытовых цепей.
The report sets out the main objective of the study, the responses collected from countries and the main findings on national mapping activities. В докладе излагается основная цель исследования, представлены ответы, полученные от стран, и основные выводы в отношении национальной картографической деятельности.
The growing national debt in small island developing States and the least developed countries was an impediment to the mobilization of financial resources for sustainable development. Одним из препятствий на пути мобилизации финансовых ресурсов для устойчивого развития является увеличение национальной задолженности малых островных развивающихся государств и наименее развитых стран.
In the discussions, some countries of the subregion updated the Meeting regarding the production process for national SoE reports and the institutional mechanisms involved. В ходе обсуждений ряд стран субрегиона представили участникам Совещания обновленную информацию о процессе подготовки национальных докладов о СОС и задействованных в нем институциональных механизмах.