Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "National - Стране"

Примеры: National - Стране
Tailor-made national projects produced more tangible results. Проекты, построенные с учетом конкретных условий в стране, дают более осязаемые результаты.
That national average, however, masks several major disparities. Однако это средние показатели по стране, за которыми скрываются серьезные различия.
Current national demand is estimated at 40,000 units per year. Согласно оценкам текущих потребностей, в стране необходимо строить в год более 40000 единиц жилья.
CESCR recommended establishing a national minimum wage. КЭСКП рекомендовал установить в стране минимальный размер заработной платы.
This service will be supplemented with other national databases. Эти данные пополняются сведениями из других баз данных, имеющихся в стране.
Civil society and the private sector were fully involved in national social development initiatives. Гражданское общество и частный сектор в полной мере участвуют в реализации инициатив в области социального развития в стране.
No national legislation has any power over this worldwide network. Ни в одной стране нет законодательства, которое распространялось бы на эту мировую сеть.
Restoring the political and legislative decision-making to citizens at all national opposition levels. З. Восстановление механизмов принятия политических и законодательных решений в интересах граждан с участием всех оппозиционных сил в стране.
The national social emergency requires actions of justice and redress from the State agencies. Принятые в стране чрезвычайные меры в социальной сфере требуют со стороны государственных учреждений мер по восстановлению справедливости и возмещению причиненного ущерба.
The national policy environment is another key driver of development effectiveness. Политические условия в той или иной стране являются еще одним ключевым фактором эффективности деятельности в области развития.
This recent national experience also shapes our attitude on the international level. Это событие, происшедшее не так давно в нашей стране, способствует формированию нашей позиции и в международном плане.
This could cause conflicts in view of national legal requirements and procedures. Это могло бы создать проблемы с точки зрения требований и правовых процедур, предусмотренных в стране.
Education and training are central to worker and national productivity in the new knowledge-based economy. Центральную роль в деле обеспечения продуктивности людей и производительности труда в стране в рамках новой, основанной на знаниях экономики играют образование и профессиональная подготовка.
Detailed national road accident statistics are available. В стране имеются подробные статистические данные о дорожно-транспортных происшествиях.
The national average of HIV prevalence in women attending antenatal care is relatively low. Распространенность ВИЧ среди женщин, пользующихся услугами в области дородового ухода, в среднем по стране является относительно низкой.
It would thus retain existing national legislation on abortion. Тем самым она сохранит ныне действующее в стране законодательство об абортах.
Its national agricultural insurance company provided an effective risk management mechanism. Созданное в стране государственное предприятие, занимающееся сельскохозяйственным страхованием, служит эффективным механизмом управления рисками.
It was also strengthening its national reforestation, soil erosion and reservoir protection programmes. Кроме того, в стране укрепляются программы насаждения лесов, борьбы с эрозией почв и защиты водохранилищ.
Tribal allegiance in many instances supersedes national allegiances. Во многих случаях осознание людьми своей принадлежности к племени превалирует над осознанием их принадлежности к стране.
Any legally established foreigner enjoys the same benefits as an Algerian national. Любой иностранец, находящийся в стране на законных основаниях, пользуется такими же преимуществами, что и граждане Алжира.
These positive steps towards a broad-based Government enjoyed considerable national support. Эти положительные шаги, направленные на формирование правительства, на широкой основе получили огромную поддержку в стране.
Slightly higher than the national average. Немного больше, чем в среднем по стране.
A national non-discrimination day had been established. Было объявлено о том, что в стране будет отмечаться национальный День недопущения дискриминации.
A comprehensive national counter-terrorism legislation and strategy is currently being implemented. В настоящее время в этой стране действует всеобъемлющее национальное законодательство и стратегия по противодействию терроризму.
UNHCR noted that neither legislation nor any kind of national refugee status determination mechanism existed. УВКБ отметило, что в стране не предусмотрено ни соответствующего законодательства, ни какого-либо национального механизма для определения статуса беженца.