Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
To date, more than 70 countries have been covered by national or subregional workshops. На сегодняшний день национальными и субрегиональными семинарами-практикумами охвачено более 70 стран.
The Group found it useful to consider competitiveness at both the firm and national levels. Группа сочла целесообразным рассматривать конкурентоспособность на уровнях как фирм, так и отдельных стран.
His country's national experience might hold lessons for other developing countries in similar situations. Опыт, накопленный его страной, может оказаться поучительным для других развивающихся стран, находящихся в аналогичном положении.
Such a country experience could be instructive in engendering ECDC in the national policy strategies of other developing countries. Подобный опыт отдельно взятых стран может быть весьма поучительным с точки зрения включения компонента ЭСРС в национальные стратегии других развивающихся стран.
For a select group of countries, the corresponding national legislation and regulations have been examined. По отдельной группе стран изучены соответствующие национальные законы и регулирующие положения.
Investors from NAFTA partner countries enjoy MFN and national treatment, as well as full protection and security. Инвесторы из стран - партнеров НАФТА пользуются НБН и национальным режимом, а также полной защитой и безопасностью.
The EU has removed a large number of previous national quantitative restrictions on imports in general or from countries in transition. ЕС отметил значительное число ранее существовавших национальных количественных ограничений в отношении импорта в целом и из стран переходного периода.
To promote environmental protection without affecting the growth prospects of developing countries requires both national and international initiatives. Для содействия тому, чтобы охрана окружающей среды не оказывала негативного воздействия на перспективы роста развивающихся стран, необходимы национальные и международные инициативы.
Export development, as part of the process of increased participation in international trade, is an important aspect of national development strategy. Одним из важных аспектов национальной стратегии в области развития выступает развитие экспорта, представляющее собой одно из направлений расширения участия стран в международной торговле.
The various national initiatives differ in scope although not in intent. Многочисленные инициативы отдельных стран различаются по масштабам, будучи близкими по содержанию.
Concerted endeavours to strengthen international cooperation for harmonious development, equitable use and joint conservation of groundwater resources located beneath national boundaries should be intensified. Следует активизировать совместные усилия с целью укрепления международного сотрудничества в области гармоничного развития, справедливого использования и совместной охраны подземных вод, залегающих под границами стран.
The successful programmes took place after social revolutions or national liberation, which provided a crucial political context for land redistribution. Успешное осуществление программ наблюдалось после социальных революций или освобождения стран, что создавало важные политические условия для перераспределения земель.
The coverage is expected to increase as more national household income and budget surveys are processed. По мере расширения охвата исследованиями домашних хозяйств, в ходе которых изучаются их доход и бюджет, число стран, по-видимому, будет увеличиваться.
In 1994, DMTP conducted 23 regional and national workshops and provided training materials requested by institutions in a number of countries. В 1994 году ППКЛПСБ провела 23 региональных и национальных семинара и по просьбе учреждений, расположенных в ряде стран, предоставила им учебные материалы.
A number of programme countries have elected to produce national human development reports with UNDP assistance. Ряд охваченных программами стран решили составлять национальные доклады о развитии человеческого потенциала с помощью ПРООН.
The national security institutions in the majority of countries had problems with funding. Национальные учреждения по социальному обеспечению в большинстве стран сталкиваются с проблемой финансирования.
The national reports of the developing countries contain useful information on these linkages. В национальных докладах развивающихся стран содержится полезная информация об этих связях.
It welcomed the country presentations on national experiences in elaborating sustainable development strategies and on land management and sustainable agriculture. Она приветствовала доклады стран о национальном опыте в разработке стратегий в области устойчивого развития и рациональном использовании земельных участков и устойчивом развитии сельского хозяйства.
Greater public involvement of national authorities and the community ensure the widespread diffusion of such technologies and the freer flow of information within and between countries. Расширение участия национальных властей и общественности обеспечивают широкомасштабное распространение таких технологий и более свободные потоки информации внутри стран и между ними.
The great majority of countries participating in the Conference responded to an invitation to prepare comprehensive national population reports. Значительное большинство стран, участвующих в Конференции, откликнулись на предложение подготовить всеобъемлющие национальные доклады по вопросам народонаселения.
During the past decade, the number of countries offering national population education activities in their formal and non-formal education systems increased considerably. За последнее десятилетие значительно возросло число стран, проводящих национальные мероприятия по демографическому просвещению на уровне своих формальной и неформальной систем образования.
In some national reports, cultural norms were cited as the single greatest challenge to achieving the country's population-related objectives. В национальных докладах ряда стран культурные устои указаны в качестве единственного серьезного препятствия на пути достижения целей страны в области народонаселения.
Several national reports, both from developing and industrialized countries, provided recommendations for the improvement of international cooperation in the area of population-related initiatives. В ряде национальных докладов как развивающихся, так и развитых стран содержались рекомендации относительно улучшения международного сотрудничества в реализации инициатив в области народонаселения.
Over 100 countries responded to an invitation to prepare and submit to the Conference comprehensive national reports on population. Более 100 стран откликнулись на предложение подготовить и представить Конференции всеобъемлющие национальные доклады по народонаселению.
African Governments should ensure that adequate planning and budget allocations were devoted to national population and socio-economic development programmes. Правительства африканских стран должны обеспечивать, чтобы на осуществление национальных программ в области народонаселения и социально-экономического развития выделялись надлежащие плановые и бюджетные ассигнования.