Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
Box 1 lists the relevant articles of these national laws by country. Во вставке 1 перечисляются соответствующие статьи национальных законов соответствующих стран.
Typically, the chapter on comparisons that should present national indicator values against the values of similar countries is lacking. Как правило, в их докладах отсутствует глава, посвященная сопоставлениям, в которой значения национальных показателей сравнивались бы с показателями схожих стран.
However, only 9 countries collected information on the national boundaries at the time of birth and three used other definitions. Вместе с тем только 9 стран собрали данные о государственных границах, существовавших на момент рождения, а три страны использовали другие определения.
The special session is organised to facilitate presentation of Statistical Business Registers by national statistical offices of transition and developing economies. Данное Специальное заседание организуется с целью облегчения представления национальными статистическими управлениями стран с переходной экономикой и развивающихся стран статистических коммерческих регистров.
At present, 30 countries have contributed national data. В настоящее время национальные данные предоставляют 30 стран.
A number of national publications refer to UNFC-2009, including: РКООН-2009 упоминается в ряде национальных публикаций, в том числе в изданиях следующих стран:
A large number of countries implemented UNFC-1997 or updated their national systems on the basis of it. Большое количество стран применяли РКООН-1997 или на ее основе обновили свои национальные системы.
The capacity of developing countries to reach for new development opportunities has been strengthened by the spectacular growth of national foreign currency reserves and sovereign wealth funds. Способность развивающихся стран использовать новые возможности в области развития повышается благодаря беспрецедентному увеличению национальных резервов валюты и фондов национального благосостояния.
The course was now supported by governments in the developing regions that provided national experts, logistics and other support. Сегодня эти курсы пользуются поддержкой правительств развивающихся стран, которые предоставляют национальных экспертов, логистическое обеспечение и иные формы помощи.
As a result, a number of beneficiary countries are now able to prepare annual national FDI reports, using internationally recognized methods. Благодаря этому целый ряд стран, получивших такую поддержку, теперь в состоянии ежегодно готовить национальные доклады о ПИИ с использованием признанных на международном уровне методов.
Its recommendations have attracted interest from several donor agencies and national governments. Они привлекли к себе интерес ряда учреждений-доноров и правительств некоторых стран.
The peer-review exercise added regional and national perspectives, and helped ensure that the analysis was state-of-the-art. Рецензирование позволило отразить в них специфику регионов и стран и способствовало тому, чтобы анализ соответствовал передовому современному уровню.
Statements of the delegations that provided examples to illustrate their respective national experience are summarized below. Ниже приводится резюме выступлений делегаций, которые привели примеры для иллюстрации опыта своих стран.
Several speakers reported on their States' experience in filling out the self-assessment checklist and coordinating various national authorities and relevant stakeholders. Несколько ораторов рассказали об опыте своих стран, связанном с использованием контрольного перечня и обеспечением взаимодействия между различными национальными органами и заинтересованными сторонами.
Speakers described their experience in furthering national anti-corruption measures as both recipients and providers of technical assistance, including through bilateral and regional cooperation. Выступавшие сообщили об опыте их стран в деле укрепления национальных антикоррупционных мер в качестве как получателей, так и спонсоров технической помощи, в том числе в рамках двустороннего и регионального сотрудничества.
All reports are available in English and the national languages of the countries in question. Все доклады доступны на английском и национальных языках соответствующих стран.
There has been significant progress in making disaster risk reduction both a national and local priority among reporting countries since the first reporting cycle. За время, прошедшее после первого цикла представления докладов, в превращении задачи уменьшения риска бедствий в национальный и местный приоритет представляющих отчетность стран удалось добиться серьезного прогресса.
To date, this has resulted in national commitments by 13 of 14 countries in the Pacific. На сегодняшний день благодаря этим усилиям национальные обязательства взяли на себя 13 из 14 стран Тихоокеанского региона.
Speaking in his national capacity, he reiterated Cuba's categorical rejection of human rights reports, procedures and resolutions targeting specific countries. Выступая в качестве представителя своей страны, он вновь заявляет, что Куба категорически выступает против правозащитных докладов, процедур и резолюций, направленных против конкретных стран.
Inquiries into individual countries were against the principles of non-politicization, non-discrimination, non-selectivity and respect for national independence and sovereignty. Проведение расследований в отношении отдельных стран нарушает принципы неполитизации, недискриминации, неизбирательности и уважения национальной независимости и суверенитета.
I have repeatedly urged respect for the national sovereignty and territorial integrity of all countries in the region. Я неоднократно обращался с настоятельными призывами обеспечить уважение национального суверенитета и территориальной целостности всех стран региона.
This includes support for the ASEAN-United States Technical Assistance and Training Facility in cooperation with ASEAN national health associations and the Chernobyl Shelter Implementation Plan. Это включает поддержку механизма технической помощи и подготовки АСЕАН-Соединенных Штатов в сотрудничестве с национальными ассоциациями здравоохранения стран - членов АСЕАН и плана создания безопасного укрытия в Чернобыле.
It was the fourth meeting of south-eastern European national representatives. Это было четвертое совещание национальных представителей стран Юго-Восточной Европы.
Legislation of the remaining countries do not make any reference to national or self-registration systems. Законодательство остальных стран не содержит упоминания о национальных системах регистрации или саморегистрации.
They are calibrated for local conditions and economic considerations and are therefore provided at the national or regional level in most countries. Они калибруются под местные условия и экономические соображения и поэтому рассчитываются в большинстве стран на национальном или региональном уровне.