Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
Several countries have begun to integrate these indicators into their national systems. Несколько стран приступили к внедрению этих показателей в рамках своих национальных систем.
The principle of national ownership and simplification and harmonization of cooperation around a single nationally led development process is well established. Принцип национальной ответственности и упрощения и согласования процедур сотрудничества в контексте единого обеспечиваемого под руководством самих стран процесса развития вполне сложился.
It also requires the long-term active involvement of the countries concerned in a spirit of national ownership. Это также требует долгосрочной активной приверженности соответствующих стран в духе национальной ответственности.
We believe that sustainable peace can only be built with the active participation of the national authorities of the countries involved. Мы считаем, что устойчивый мир может быть построен только при активном участии национальных властей соответствующих стран.
a) Report on national country preparations а) Доклад о ходе подготовки на уровне стран
Cameroon was one of the pilot beneficiary countries of a project designed to strengthen national household resource management programmes. Камерун стал одной из первых стран, охваченных экспериментальным проектом по укреплению национальных программ управления ресурсами домашних хозяйств.
Croatia supports the Agency's activities in the area of strengthening national capacities in order to prevent proliferation and increase nuclear security. Хорватия поддерживает мероприятия МАГАТЭ в области усиления потенциала отдельных стран в целях профилактики распространения и укрепления ядерной безопасности.
The needs and resources of individual countries will differ; this must be reflected in the prioritization of national information items and indicators. Потребности и ресурсы отдельных стран будут различаться; это должно быть отражено в приоритизации национальных информационных компонентов и показателей.
The struggle against HIV/AIDS is a national struggle for all affected countries around the world. Борьба с ВИЧ/СПИДом является национальной борьбой для всех затронутых им стран во всем мире.
A number of countries established or upgraded their national capacities for weapons collection, management, control and destruction. Ряд стран создали или укрепили свои национальные структуры сбора, управления, контроля и уничтожения оружия.
Information was exchanged on national initiatives and programmes of developing countries to test and to develop hydrogen energy technologies. Состоялся обмен информацией о национальных инициативах и программах развивающихся стран в области испытания и освоения технологий использования энергии водорода.
Especially in the Scandinavian countries the forest sector is also an important element of national economies. В Скандинавии, например, лесной сектор также представляет собой важную составляющую народного хозяйства этих стран.
The oil price projections for revenue estimation were very conservative in the national budgets of the GCC countries. В национальных бюджетах стран ССЗ прогнозы в отношении получения доходов от цен на нефть были весьма консервативными.
Certain national legislations have incorporated these instruments into their provisions on evidence. В национальном законодательстве некоторых стран эти способы включены в положения, касающиеся доказывания.
The first priority in respect of migration in Asia must be the reform of national immigration policies. Первоочередной задачей в связи с явлением миграции в Азии должно быть реформирование иммиграционной политики стран.
The discussion in the Council reaffirmed the crucial importance of national ownership in the design, implementation and sustaining of peacebuilding activities. Прения в Совете Безопасности подтвердили ключевую важность ответственности стран в ходе разработки, осуществления и поддержания деятельности по миростроительству.
The priorities set in the post-conflict recovery phase should be established by the national Governments under consideration. Приоритеты этапа постконфликтного восстановления должны устанавливаться правительствами рассматриваемых Комиссией стран.
Presentations by national experts are expected to provide insight into experience in exporting and importing construction services. Ожидается, что эксперты от стран выступят с докладами, в которых охарактеризуют конкретный опыт в области экспорта и импорта строительных услуг.
Several indigenous representatives called for the adoption of national legislation and policies which fully respected the provisions of international human rights treaties. Некоторые представители коренных народов призвали принять на уровне стран законодательство и стратегии, направленные на соблюдение в полном объеме положений международных договоров в области прав человека.
However, several countries also mentioned groups of goods which were of special importance for their national economies. Однако несколько стран упомянули также о группах грузов, которые имеют особое значение для их национальной экономики.
A number of countries have established national mechanisms in order to provide protection to migrants in their territory. В ряде стран созданы национальные механизмы по обеспечению защиты мигрантов на их территории.
Enhancing national capacities of developing countries through technical assistance as key to support of their domestic resource mobilization efforts. Укрепление национального потенциала развивающихся стран за счет технической помощи, что является одним из условий успеха их национальных усилий по мобилизации ресурсов.
The effectiveness of regional stock markets compared to national markets in attracting portfolio investment from developed countries. Эффективность региональных фондовых рынков в сравнении с национальными рынками в части привлечения портфельных инвестиций из развитых стран.
It was stressed that the preparation of national reports is a burden for less developed countries. Было особо отмечено, что подготовка национальных докладов является бременем для наименее развитых стран.
It was recommended that national monitoring of nationally owned strategies be encouraged. Было рекомендовано поощрять национальный контроль за осуществлением стратегий, разработанных по инициативе самих стран.