Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
Such progressive restriction was a natural process in the evolution of national legislation and most societies had adopted it of their own free will. Такое постепенное сокращение является естественным процессом в рамках развития национального законодательства, и большинство стран по собственной воле приняли его.
UNITAR conducted six regional workshops for Africa and one national workshop for Viet Nam in the period from 1 January to 30 June 2000. С 1 января по 30 июня 2000 года ЮНИТАР провел шесть региональных практикумов для стран Африки и один национальный практикум для Вьетнама.
Respect for national sovereignty was underlined, as was the primacy of the role of the affected countries in humanitarian assistance activities. Было обращено внимание на необходимость уважения национального суверенитета, а также на приоритетное значение, которое придается роли пострадавших стран в мероприятиях по оказанию гуманитарной помощи.
An informal meeting of national accounts experts from the Commonwealth countries was organized in May 2000 to discuss issues of specific concern to them. В мае 2000 года состоялось неформальное совещание национальных экспертов по вопросам учета из стран СНГ, на котором обсуждались конкретные вопросы, интересующие государства Содружества.
UNCTAD sponsors and implements structured training programmes for national officials, managers and trainers from transition countries. ЮНКТАД финансирует и осуществляет комплексные учебные программы для национальных сотрудников, руководящих работников и преподавателей из стран с переходной экономикой.
The United Nations is an irreplaceable lead organization for mobilizing our resources and the national resources of poorer countries. Организация Объединенных Наций является незаменимой ведущей организацией для мобилизации наших ресурсов и национальных ресурсов беднейших стран.
The present document contains the secretariat synthesis of the information made available by fourteen countries that provided national reports in time. В настоящем документе содержится подготовленное секретариатом обобщение информации, поступившей от 14 стран, своевременно представивших национальные доклады.
Most countries intend to develop specific indicators for desertification in the framework of their national action programmes. Большинство стран намерены разработать показатели опустынивания в рамках национальных программ действий.
The Liaison Unit received information from national coalitions and non-governmental organizations in 17 countries, representing almost all regions. Группа связи получает информацию от национальных коалиций и неправительственных организаций из 17 стран, представляющих почти все регионы.
A number of other countries have undertaken an assessment and have developed or are developing or planning to develop a national plan of action. Ряд других стран провел оценку и разработал или разрабатывает или планирует разработать национальный план действий.
Several other countries reported that they had completed their national shark plans in 2001. Несколько других стран сообщили о том, что они завершили разработку своих национальных планов по сохранению акул в 2001 году.
There is now universal recognition that individual Governments have overall primary responsibility for managing their countries' efforts to achieve their national development goals. В настоящее время всеми признается, что правительства отдельных стран несут общую главную ответственность за руководство усилиями своих стран по достижению их национальных целей в области развития.
Several countries in the region have established national environmental information systems or networks. Ряд стран региона создали национальные информационные сети или системы по вопросам окружающей среды.
The preparation of national reports has been a good starting point for countries' preparations for annual Commission sessions. Составление национальных докладов создает хорошую основу для подготовки стран к ежегодным сессиям Комиссии.
Alternative indicator: Increase in number of affected countries relaying their national reporting on relevant indicators and effective monitoring system for land degradation and desertification. Альтернативный показатель - увеличение числа затрагиваемых стран, национальные доклады которых основаны на соответствующих показателях и которые опираются на эффективную систему мониторинга деградации земель и опустынивания.
This provided a platform for identifying and voicing the views of the business community relating to national negotiating positions on WTO issues. Это обеспечило основу для определения и представления взглядов делового сообщества на переговорные позиции их стран по вопросам ВТО.
There is a need, furthermore, to strengthen national capacities for the development and implementation of effective environmental policies. Кроме того, необходимо расширять имеющиеся у стран возможности разработки и претворения в жизнь эффективной экологической политики.
Table 1 summarizes the efforts national Governments have made in dealing with the dual crisis. Таблица 1 дает представление об усилиях правительств стран по преодолению двойного кризиса.
These national capacities, as the post-colonial experience of many societies reveals, usually exist in ample measure. Эти национальные потенциалы, как показывает постколониальный опыт многих стран, являются обычно достаточными.
The International Institute for Applied Systems Analysis is an interdisciplinary, non-governmental research institution sponsored by a consortium of national member organizations in 15 countries. Международный институт прикладного системного анализа является межотраслевым неправительственным научно-исследовательским учреждением, которое спонсируется консорциумом национальных организаций-членов из 15 стран.
In each country there is a national coordinator and one country is responsible as international coordinator. В каждой стране имеется национальный координатор, а одна из стран выполняет роль международного координатора.
In most countries inspectorates are organized at the national and sub-national level. В большинстве стран инспекционные органы создаются на национальном и субнациональном уровнях.
Inputs by EEA member countries on national state-of-the-environment reporting in Western and Central Europe will also be made available. Будут также представлены материалы стран - членов ЕАОС по подготовке национальных докладов о состоянии окружающей среды в Западной и Центральной Европе.
A growing number of countries are providing for that option in their national immigration laws. Все большее число стран предусматривает такой вариант в своем национальном иммиграционном законодательстве.
The great majority of Governments have conducted national and even subnational end-decade reviews. Национальные и даже субнациональные обзоры такого прогресса проведены в подавляющем большинстве стран.