Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
The Dutch- and German-speaking Division referred to the pronunciation guide prepared for German national broadcasters. Отдел голландско- и германоязычных стран сообщил о существовании руководства по произношению, подготовленного для немецких национальных вещательных компаний.
The political commitment of national governments to action and practical solutions will be essential for the success of country-specific efforts in this area. Политическая приверженность национальных правительств реальным мерам и практическим решениям будет иметь важное значение для успеха усилий стран в этой области.
Outside the United Nations, the subprogramme will cooperate with national and local governments, non-governmental organizations and regional and international research institutions. Вне системы Организации Объединенных Наций в рамках подпрограммы будет осуществляться сотрудничество с правительствами стран и местными органами управления, неправительственными организациями, а также с региональными и международными научно-исследовательскими институтами.
A majority of countries have implemented national offices and programmes to promote participation in the Kyoto Protocol Clean Development Mechanism. В большинстве стран уже есть национальные органы и программы, содействующие осуществлению Киотского протокола.
This has increased demands from affected country Parties for activities enabling national focal points to discharge their countries' obligations under the UNCCD. Это привело к увеличению числа запросов стран - Сторон Конвенции относительно видов деятельности, позволяющих национальным координационным центрам исполнять обязательства их стран по КБОООН.
In some cases, aid remained poorly coordinated and unpredictable and was often poorly linked to national priorities. В некоторых случаях помощь по-прежнему координировалась плохо и была непредсказуемой, а часто она была слабо связана с приоритетами стран.
These investments in the water sector have acted as important catalysts for much larger national domestic financing. Эти инвестиции в водохозяйственный сектор сыграли важную роль катализатора для существенного расширения финансирования из внутренних источников этих стран.
Several comments favoured the recommendation because it would bring national accounts into line with the way Governments recorded military expenditure. Ряд стран высказались в поддержку рекомендации, поскольку она позволит привести национальные счета в соответствие с используемым ими порядком учета военных расходов.
The invitation was extended mainly to national inventory experts from countries that had not participated in reviews during the trial period. Приглашения направлялись в основном национальным экспертам по кадастрам из тех стран, которые не участвовали в оценках в ходе испытательного периода.
Eighty countries have now adopted the DevInfo technology to support their national socio-economic database. Восемьдесят стран стали применять технологию "DevInfo" для поддержания своих национальных баз данных по социально-экономическим вопросам.
It is the national staff of humanitarian organizations that face the greatest risks. Наибольшая опасность нависает над теми сотрудниками гуманитарных организаций, которые являются гражданами самих затронутых конфликтами стран.
Most countries have developed national sustainable development strategies with key environmental indicators to monitor progress. Большинство стран разработали национальные стратегии устойчивого развития, содержащие ключевые экологические показатели для мониторинга прогресса.
More than 130 developing countries have received financial and technical support from the GEF and its implementing agencies to prepare their initial national communications. Более 130 развивающихся стран получили финансовую и техническую поддержку от ГЭФ и его осуществляющих учреждений с целью подготовки их первоначальных национальных сообщений.
Minimum national standards for energy efficiency of new buildings were updated or introduced by a number of Parties. В целом ряде стран были введены в действие или обновлены минимальные национальные стандарты для энергоэффективности новых зданий.
It is composed of the national preparatory committees of the core countries. В состав этого комитета входят представители национальных подготовительных комитетов ключевых стран.
A number of EU member States, as well as other countries, have developed national action plans on the implementation of the resolution. Целый ряд государств-членов Европейского союза и несколько других стран разработали национальные планы действий в целях выполнения этой резолюции.
A list of countries that have established national coordinating mechanisms is contained in the annex to the present report. Перечень стран, создавших национальные механизмы координации, содержится в приложении к настоящему докладу.
UNDCP advocacy contributed to the greater participation of donor countries and international institutions in the national opium elimination programme. Информационно - пропагандистская деятельность ЮНДКП способствовала более активному участию стран - доноров и международных институтов в национальной программе ликвидации опия.
A number of countries reported having comprehensive national drug strategies or plans. Ряд стран сообщили о наличии всеобъемлющих национальных стратегий или планов борьбы с наркотиками.
Building on evolving national capacities, the Office and regional Governments started the conceptualization of a Central Asia regional information and coordination centre. Опираясь на расширяющиеся национальные возможности, Управление и правительства стран региона приступили к разработке концепции регионального информационно - координационного центра для Центральной Азии.
As a result, most countries lack the expertise to address national problems and to engage in effective international cooperation. Вследствие этого у большинства стран отсутствуют необходимые специальные знания и опыт для решения национальных проблем и поддержания эффективного международного сотрудничества.
A UNICEF survey showed that most countries lack a national learning assessment system and rely solely on public examinations. Результаты одного из проведенных ЮНИСЕФ обследований свидетельствовали о том, что в большинстве стран отсутствует национальная система оценки успехов в учебе, а государственные экзамены являются единственным механизмом такой оценки.
Number of countries adopting national treatment strategies and protocols Количество стран, в которых приняты национальные стратегии и протоколы, охватывающие вопросы лечения
Support to national training and capacity-building in countries of the Southern African Development Community Поддержка национальных мероприятий в области подготовки кадров и укрепления потенциала в странах - членах Сообщества по вопросам развития стран юга Африки
So far, 114 countries and territories have notified UNDCP of their designated competent national authorities under article 17. На сегодняшний день 114 стран и территорий уведомили ЮНДКП о назначении на основании статьи 17 соответствующих компетентных национальных органов.