Примеры в контексте "National - Стран"

Примеры: National - Стран
Indonesia strongly believes that national authorities play a central and immediate role in providing effective protection and relief to children in danger. Индонезия убеждена, что правительства стран играют главную и непосредственную роль в обеспечении эффективной защиты и оказании чрезвычайной помощи детям, которые находятся в опасности.
Progress is slow but significant in the commitment of countries and their partners to develop national action programmes to combat desertification. Прогресс в плане приверженности стран и их партнеров делу разработки национальных программ действий по борьбе с опустыниванием, несмотря на свою медленность, довольно значителен.
Many countries and some groups of countries have used ISIC as the basis for the development of their own national industrial classification scheme. Многие страны и некоторые группы стран использовали МСОК в качестве основы для разработки своих собственных национальных систем отраслевой классификации.
A large number of countries use national classifications directly derived from ISIC, i.e., not through multinational classifications. Большое число стран пользуется национальными классификациями, напрямую взятыми из МСОК, т.е. не из многонациональных классификаций.
They implicitly suggest one path of developing gradually institutional sector accounts, i.e., an increasingly complex national accounting system for countries. Это предполагало один из путей постепенного развития счетов институционального сектора, то есть создание все более сложных систем ведения национальных счетов для стран.
Measuring professionalism and the adherence to professional ethics and even more so: comparing these characteristics between national statistical offices is obviously very difficult. Определение степени профессионализма и приверженности принципам профессиональной этики и, что еще сложнее, сопоставление соответствующих характеристик, касающихся статистических управлений различных стран, безусловно, связано с большими трудностями.
This judgement however should be subject to critical scrutiny in transparent procedures involving the Commission services and national agricultural statisticians. Однако это суждение должно подлежать тщательной критической оценке в рамках открытых процедур с участием служб Комиссии и специалистов стран, занимающихся вопросами сельскохозяйственной статистики.
Therefore, national policies will be increasingly co-ordinated regionally to ensure the greatest possible degree of agreement and harmonisation. Таким образом, для достижения наиболее по возможности высокого уровня согласованности и гармонизации необходимо более тесно координировать политику стран на региональном уровне.
ECE has deleted tables on national accounts from its questionnaire on macroeconomic indicators for transition economies. ЕЭК исключила таблицы по национальным счетам из своего вопросника по макроэкономическим показателям для стран с переходной экономикой.
The serious financial problems that have affected several national statistical services in countries in transition. Серьезные финансовые проблемы, с которыми столкнулись ряд национальных статистических служб стран с переходной экономикой.
In the Africa region, six additional countries completed national human development reports, bringing the total to 32 countries. В африканском регионе подготовку национальных докладов о развитии человеческого потенциала завершили еще шесть стран, доведя их общее количество до 32.
With the private sector, UNDP continued to seek areas for cooperation that would enhance programme countries opportunities to meet their national poverty eradication goals. Что касается частного сектора, то ПРООН продолжала искать области сотрудничества, которые расширили бы возможности стран, в которых осуществляются программы для реализации своих национальных целей в области ликвидации нищеты.
Cooperative arrangements within homogeneous groups, especially of small and medium-sized countries, represent a bridge between the national and the global. Механизмы сотрудничества, действующие внутри однородных групп, особенно небольших и средних стран, являются связующим звеном между развитием отдельных стран и процессом глобализации.
As advisers, they can help in articulating interests and concerns in various international forums and in shaping national responses to these issues. В качестве консультантов они могут помочь выразить интересы и озабоченность этих стран на различных международных форумах и в определении национальных мер по решению таких вопросов.
In several countries, the national drug strategy was being updated to integrate the goals and the balanced approach adopted. В ряде стран обновляется национальная стратегия в области наркотиков для включения в нее этих целей, и был принят сбалансированный подход.
The training seminars conducted by the Board for national drug control administrators should be resumed, particularly for the African region. Следует возобновить про-ведение учебных семинаров Комитета для руково-дителей национальных систем контроля над нарко-тиками, особенно стран африканского региона.
Dissemination of positive results of the implementation of various policy instruments suitable to the national conditions and needs of developing countries can facilitate the wider application of such policies. Распространение положительных результатов осуществления различных директивных механизмов, учитывающих национальные условия и потребности развивающихся стран, может способствовать более широкому применению такой политики.
This involved setting time limits for national statements in order to preserve roughly half the time available on each theme for interactive dialogue. Это предусматривало ограничение по срокам выступлений представителей отдельных стран, с тем чтобы выделить приблизительно половину имеющегося в распоряжении времени по каждой теме для интерактивного диалога.
Through the use of the complementary capacities of countries, new partnership agreements have contributed to the promotion of national and collective self-reliance. Благодаря использованию взаимодополняемости потенциалов стран новые партнерские соглашения содействовали развитию национальной и коллективной самообеспеченности.
Panama was a member of the Caribbean Financial Action Task Force, and had incorporated its recommendations in national legislation. Панама является членом Целевой группы по финансовым мерам стран Карибского бассейна, включив ее рекомендации в свое национальное законодательство.
Moreover, few Governments in the developing world had defined national policies or targeted funds to promote early childhood development. Кроме того, немногие правительства развивающихся стран выработали национальную стратегию в целях поощрения раннего развития детей и выделили средства под ее реализацию.
Three respondents provided information on their national drug control strategies and outlined activities that had recently been undertaken in the field of demand reduction. Три из опрошенных стран представили информацию о своих национальных стратегиях контроля над наркотиками и о работе, проделанной в последнее время в области сокращения спроса.
Two respondents supported the idea that States should inform UNDCP and the Commission of their national demand reduction programmes and experiences related thereto. Две из опрошенных стран поддержали мысль о том, чтобы государства информировали ЮНДКП и Комиссию о своих национальных программах сокращения спроса и опытом в этой области.
Response to the requests: In most countries the issues raised were addressed through consultative discussions with interested national authorities and research institutions. Удовлетворение заявок: Проблемы, поднятые в большинстве стран, были рассмотрены в ходе консультативных обсуждений с заинтересованными национальными органами и научно-исследовательскими учреждениями.
To date the secretariat, acting as depository, has national submissions from 33 ECE Governments and three international organizations. В настоящий момент секретариат, выступающий в качестве депозитария, располагает материалами, представленными ЗЗ правительствами стран - членов ЕЭК и тремя международными организациями.