Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "National - Страны"

Примеры: National - Страны
The event was widely covered by the national mass media. Данное мероприятие широко освещалось в СМИ страны.
However, we wish to make the following remarks from our national perspective. Однако мы хотели бы высказать следующие соображения, которые отражают индивидуальную позицию нашей страны.
Allow me to share our national experience in that connection. Позвольте мне поделиться с вами опытом нашей страны в этом вопросе.
Some countries have found it useful to develop a national oceans policy as a framework to implement the ecosystem approach. Некоторые страны сочли полезным разрабатывать национальную политику в области океанов в качестве основы для осуществления экосистемного подхода.
The gross national income factor does indicate the level of income available to the country. Фактор валового национального дохода указывает на уровень доходов, который имеется в распоряжении страны.
However, where countries are still in post-conflict transition with limited capacities, building of national capacities through a decentralized approach was required. Однако там, где страны все еще находятся в процессе постконфликтного перехода и имеют ограниченные возможности, требуется укрепление национального потенциала путем применения децентрализованного подхода.
Some countries emphasized that sustainable development principles had been included in their national planning processes, including consideration of cultural aspects to development. Некоторые страны особо подчеркнули, что принципы устойчивого развития были включены в их национальные процессы планирования, включая рассмотрение культурных аспектов, связанных с развитием.
Today, the people of that country are engaged in building a new democratic society by means of transparent elections and national reconciliation. Сегодня народ этой страны занимается строительством демократического общества благодаря транспарентным выборам и национальному примирению.
It was also developing a new national migration policy that incorporated international best practices adapted to the country's specific conditions. Разрабатывается также новая национальная миграционная политика, которая включает в себя международную оптимальную практику, адаптированную к конкретным условиям страны.
Countries were responsible for looking after their own forests and should use their national budget to that end. Ответственность за заботу о своих лесах несут страны, и они должны использовать для этой цели свои национальные бюджеты.
The Government was striving to achieve developed country status by 2020 and had developed a national plan to that end. Правительство стремится добиться статуса развитой страны к 2020 году и для этого разработало национальный план.
Countries should be allowed to achieve their national development goals without an increase in their debt ratios. Страны должны получить возможность реализации своих национальных целей в области развития без увеличения доли их задолженности в ВВП.
Global private capital could contribute to development if countries were careful to integrate it meaningfully and coherently in their national development efforts. Глобальный частный капитал может внести вклад в развитие, если страны, соблюдая осторожность, будут рационально и гармонично подключать его к своим усилиям в области национального развития.
It is in the interests of Ethiopia that peace, stability and national harmony prevail in that country. Мир, стабильность и национальная гармония в Эфиопии отвечают интересам этой страны.
We view illegal migration as a threat to our national security. Нелегальную миграцию мы рассматриваем как угрозу национальной безопасности страны.
Illegal immigrants also become a serious national security issue because some of those who enter our country are either convicted criminals or fugitives from justice. Нелегальные иммигранты становятся также серьезной проблемой для безопасности страны, поскольку некоторые из тех, кто прибывает в нашу страну, осуждены за преступления или скрываются от правосудия.
In my national capacity, I wish to draw the attention of delegations to a number of additional points. Однако, выступая от имени своей страны, я хотел бы обратить внимание делегаций на ряд дополнительных моментов.
The strength of the national economy will determine whether they can be increased. Увеличение размера социального пособия зависит от экономического состояния страны.
Women had accounted for 57 per cent of the participants in the electoral process, which tallied with national census statistics. На долю женщин пришлось 57 процентов участников выборов, что соответствует данным переписи населения страны.
In some cases, a company is defined as local only when owned by a national. В некоторых случаях местными считаются только компании, принадлежащие гражданам страны.
The measures are used for controlling borders, customs and migration throughout the national territory. На всей территории страны осуществляются меры пограничного, таможенного и миграционного контроля.
African countries must pursue national development strategies, strengthen coordination among themselves and mobilize all resources to jointly promote the development of Africa. Африканские страны должны заниматься реализацией национальных стратегий в области развития, укреплять координацию друг с другом и мобилизовывать все ресурсы для совместного содействия развитию Африки.
Not only must countries make efforts within their national frameworks, but they must also engage in international cooperation. Страны должны не только принимать соответствующие меры на национальном уровне, но и участвовать в международном сотрудничестве.
A national early warning and protection system has been developed and will be coordinated by the country's meteorological department. Создана национальная система раннего предупреждения и защиты, работа которой будет координироваться департаментом по метеорологии страны.
The increase in poppy cultivation is very alarming and constitutes a growing threat to national security, social stability and governmental effectiveness. Вызывает большую тревогу и увеличение производства опийного мака, что является растущей угрозой для национальной безопасности и социальной стабильности страны, а также для эффективности управления.