Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "National - Страны"

Примеры: National - Страны
Reducing rural poverty is greatly influenced by national institutional frameworks that can be made more favourable for the economic activities and social needs of the rural poor. Деятельность по сокращению масштабов нищеты в сельской местности находится под значительным влиянием институциональных рамок страны, которые могут становиться более благоприятными для экономической деятельности и для удовлетворения социальных потребностей сельской бедноты.
Poverty alleviation has been the greatest national concern, and hence the primary policy priority of Bangladesh since her independence. Сокращение масштабов нищеты является важнейшей задачей страны и, в силу этого, первоочередной целью политики Бангладеш с момента получения его независимости.
Considerable progress has been made in these areas of critical importance to national life. В этих вопросах, имеющих крайне важное значение для жизни страны, было достигнут значительный прогресс.
Sometimes differences also existed in the approaches taken by different authorities within the national context. Различия могут существовать даже в подходах разных компетентных органов одной страны.
The Commission has introduced into the national debate several themes that concern sustainable development. Комиссия вынесла на рассмотрение общественности страны ряд вопросов, касающихся устойчивого развития.
The Federal Constitution establishes the competence and the procedures for incorporating treaties into the national legal system. Федеральная конституция устанавливает полномочия и процедуры, касающиеся включения договоров в правовую систему страны.
Many drought-affected developing countries are encountering difficulties in achieving effective integration of drought management plans with national development and budgetary frameworks. Многие развивающиеся страны, затрагиваемые засухой, сталкиваются с трудностями в деле эффективной интеграции их планов борьбы с засухой в национальные планы развития и бюджетные документы.
The Government has steadily expanded the area of national parks, to 3.7 million hectares at present. С тех пор правительство этой страны постоянно расширяет площадь подобных резерваций, которая в настоящий момент составляет 3,7 млн. гектаров.
As energy shortages have become a major brake on development, African countries have initiated various projects at the national and continental levels. Поскольку нехватка электроэнергии стала серьезным тормозом для развития, африканские страны приступили к реализации различных проектов на национальном и континентальном уровнях.
Countries that have not done so yet should develop national strategies for tuberculosis. Страны, которые еще этого не сделали, должны разработать национальные стратегии борьбы с туберкулезом.
The Chinese Government has strengthened pollution control and conducted a national survey of pollution sources. Правительство страны все более активно борется с загрязнением окружающей среды, проведя национальное обследование источников загрязнения.
The socio-economic policies and constitutional provisions have enabled the country to maintain and strengthen national unity through the process of inclusion of all people in the country. Социально-экономические стратегии и конституционные положения позволяют стране поддерживать и укреплять национальное единство на основе процесса интеграции всего населения страны.
The Government of Senegal is implementing this programme throughout the country, having set up a national agency especially for this purpose. Правительство Сенегала осуществляет эту программу на всей территории страны через посредство "Дома младенца", специально созданного с этой целью и имеющего статус национального учреждения.
Most countries are also investing in international or national research and development projects on strategies for mitigating climate change. Кроме того, многие страны инвестируют в осуществляемые на международном или национальном уровне исследовательские и новаторские проекты для разработки стратегий по смягчению последствий изменений климата.
Guatemala reported that the Government had participated in and organized various national and international forums and congresses on the right to special preventive measures. Гватемала сообщила, что правительство страны выступало как участник и организатор различных национальных и международных форумов и конгрессов по вопросам права на проведение специальных профилактических мер.
Many countries have prioritized provision of water and sanitation services in their national development plans and Poverty Reduction Strategy Papers. Многие страны в своих национальных планах развития и документах о стратегии сокращения масштабов нищеты уделяют приоритетное внимание вопросам предоставления услуг в области водоснабжения и санитарии.
Additionally, various sector ministers and senior officials meet civil society representatives regularly to encourage wider civil society participation in national and international policy-making. Кроме того, главы различных отраслевых министерств и высокопоставленные должностные лица регулярно встречаются с представителями гражданского общества, стремясь расширить его участие в формировании внутренней и внешней политики страны.
As a result, many countries have designed and are financing solid investment cases as part of sector and national plans to improve child health. Благодаря этому многие страны разработали и финансируют серьезные программы инвестирования в рамках секторальных и национальных планов по улучшению здоровья детей.
All countries should also have a national sustainable development framework; most countries have one in place. Все страны должны разработать рамки устойчивого национального развития; в большинстве стран они уже созданы.
Togo reported that a law was being drafted within its national programme for the modernization of justice. Того сообщает, что подобный закон готовится в рамках национальной программы этой страны по модернизации системы правосудия.
Sphygmomanometers: There are no mercury-containing sphygmomanometers on national market. На рынке страны отсутствуют сфигмоманометры с содержанием ртути.
It has no direct effect on national regulations and creates no rights and no obligations towards third parties. Он не оказывает прямого воздействия на нормативные акты страны и не создает каких-либо прав или обязанностей в отношении третьих лиц.
In the Comoros, it is indispensable that at least one of the perpetrators is a national. На Коморских Островах необходимо, чтобы по крайней мере один из преступников являлся гражданином этой страны.
The Group may also conduct country visits in cooperation with the national authorities. Группа может также организовывать миссии в страны в сотрудничестве с национальными органами.
Currently, very few countries include the issue of population ageing in their national development plans. В настоящее время весьма немногие страны включают вопрос о старении населения в свои национальные планы развития.