Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "National - Страны"

Примеры: National - Страны
FRA 2010 covers 233 countries and territories and 178 officially nominated national correspondents provided national information for most of them. ОЛР-2010 охвачено 233 страны и территории, при этом по большинству из них уже получена информация от 178 официально назначенных национальных корреспондентов.
For these reasons, reintegration of our national brethren into the national life of the country has become a top priority on the national political agenda of Myanmar. В силу этих причин реинтеграция наших братьев в жизнь страны стала важнейшим пунктом повестки дня в сфере внутренней политической жизни Мьянмы.
According to our national budget, human resources contribute to 82 per cent of the national wealth. The oil industry contributes to 7 per cent of national wealth. Согласно государственному бюджету вклад людских ресурсов в национальное богатство страны составляет 82 процента, тогда как доля нефтяной промышленности - 7 процентов.
It hoped that Malaysia would continue to act in the light of its national cultural diversity and national realities to achieve the national vision policy and Malaysia's vision 2020. Она выразила надежду на то, что Малайзия с учетом культурного многообразия страны и национальных условий продолжит свою деятельность по достижению целей национальной политики и реализации концепции развития Малайзии до 2020 года.
Both national competitiveness and national security are at risk. Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой.
The results are visible at both national and international levels. Это находит воплощение как внутри страны, так и на международном уровне.
The national adult prevalence estimate for 2008 is 12.0 percent. По оценкам, распространенность заболевания среди взрослого населения страны в 2008 году составила 12 процентов.
Major incidents during that period prompted concern and brought MINUGUA verification into the national spotlight. Серьезные инциденты в течение этого периода породили чувство обеспокоенности и привели к тому, что деятельность МИНУГУА по контролю привлекла к себе внимание всей страны.
Myanmar has designated HIV/AIDS, malaria and tuberculosis as diseases of national concern. Мьянма рассматривает ВИЧ/СПИД, малярию и туберкулез как болезни, вызывающие тревогу в масштабах всей страны.
I will therefore elaborate on some issues from our national perspective. Поэтому я остановлюсь более подробно лишь на некоторых вопросах, представляющих особый интерес для нашей страны.
The proposal has prompted national and international controversy. Это предложение вызвало споры как внутри страны, так и на международном уровне.
Any event, national or international, has its audience. Любые соревнования, будь то первенство страны или чемпионат мира, имеют свою аудиторию.
Women had only recently become prominent in national administration. Лишь в последнее время стала заметной роль женщин в правительстве страны.
It encouraged efforts to align national legislation with international standards and to promote gender equality and non-discrimination. Они призвали Вьетнам принять меры по приведению национального законодательства страны в соответствие с международными стандартами и по поощрению гендерного равенства и отказа от дискриминации.
Countries applying such product standards may define additional national requirements. Страны, применяющие такие товарные стандарты, могут установить дополнительные национальные требования.
(b) Developing countries should prioritize national policies on energy for development. Ь) развивающиеся страны должны сделать свою национальную политику в области энергетики для нужд развития своей первоочередной задачей.
Many countries accomplished their goals through national literacy programmes and campaigns. Многие страны выполняли свои задачи в рамках национальных программ и кампаний обучения грамотности.
Many seek financial support for priority elements of national programmes. Многие страны обращаются с просьбами об оказании финансовой поддержки, необходимой для реализации приоритетных элементов национальных программ.
Twenty-two countries have adopted improved national accounts systems. Двадцать две страны перешли на более совершенную систему национальных счетов.
Developing countries that so request should be assisted in formulating their national development strategies. Развивающиеся страны, которые обращаются за помощью, должны получать помощь в деле выработки своих национальных стратегий в области развития.
Developing countries need to increase their national investments in HIV/AIDS. Развивающиеся страны должны увеличить свои национальные инвестиции в деятельность по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Countries monitor water resources according to their national priorities and requirements and international obligations. Страны осуществляют мониторинг водных ресурсов в соответствии со своими национальными приоритетами и требованиями, а также международными обязательствами.
Non-core topics are those topics that countries could select based on their national priorities. В качестве дополнительных признаков рассматриваются те характеристики, которые страны могут отобрать для включения в программу исходя из своих национальных приоритетов.
We must give priority to the development of appropriate national legislation. Для этого необходимо, по нашему мнению, считать приоритетом национальной политики каждой страны формирование соответствующего законодательства.
Developing countries sought specific UNDP support to apply the human development concept in national strategies. Развивающиеся страны обращались к ПРООН с просьбой оказать конкретную поддержку в деле применения концепции развития человека в контексте национальных стратегий.