Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "National - Стране"

Примеры: National - Стране
It also introduces modern techniques and international standards to national applications. Он также занимается внедрением современных методов и международных нормативов в стране.
The courses are taught using modern teaching methods such as multimedia and participants visit various national facilities on study tours. Курсы проводятся с использованием современ-ных методов обучения, включая мультимедийные средства, при этом для участников организуются ознакомительные поездки на различные объекты в стране.
Sponsoring studies and research on the national situation of women in the labour market. Содействие в проведении исследований и углублении знаний о положении дел в стране в области участия женщин в рынке труда.
Other statutes permit the President to declare national emergencies with respect to foreign affairs and international economic transactions. По другим законодательным актам президент правомочен объявлять в стране чрезвычайное положение в связи с вопросами, касающимися международных отношений и международных экономических операций.
Many of these ecosystems will have different use and non-use values, which will also vary across national boundaries. Многие из этих экосистем также имеют различную утилитарную и неутилитарную ценность, которая также варьируется от страны к стране.
Please indicate whether your country has a national health policy. Просьба указать существует ли в вашей стране национальная политика в области здравоохранения.
How revenue is allocated and whether social budgeting receives priority as part of the national budget cycle are a country-specific issue. Вопрос о том, как распределять поступления и является ли выделение бюджетных ассигнований на нужды социального развития приоритетной задачей в рамках национального бюджетного цикла, в каждой стране решается по-своему.
He expressed the view that it would take many years before the country could build the necessary national resources. Он высказал мнение о том, что стране потребуются долгие годы для создания необходимых национальных ресурсов.
In the field of persistent organic pollutants, UNIDO assisted 41 countries with the preparation of their national implementation plans. Что касается стойких органических загрязнителей, то ЮНИДО оказала помощь 41 стране в подготовке планов осуществления на национальном уровне.
Efforts will continue to ensure the convening of a conference on national reconciliation to achieve peace in that important country. Мы будем продолжать усилия по созыву конференции по национальному примирению в целях достижения мира в этой стране, играющей важную роль в регионе.
As highlighted in our Millennium Summit statement, the ethnic crisis in our country has challenged national peace, security and stability. Как было подчеркнуто в нашем заявлении на Саммите тысячелетия, этнический кризис в нашей стране поставил под угрозу национальный мир, безопасность и стабильность.
The national report preparation process further facilitated the formulation or implementation of NAPs to combat desertification in each affected country. Процесс подготовки национальных докладов дополнительно способствовал разработке или осуществлению НДП по борьбе с опустыниванием в каждой затрагиваемой стране.
On Lebanon, the European Union encourages all Lebanese parties to reach consensus and to resume the process of national dialogue. Что касается Ливана, то Европейский союз призывает все стороны в этой стране выработать консенсус и возобновить процесс национального диалога.
We agree with many of our colleagues that national reconciliation is the most important challenge for the stability of the country. Мы разделяем мнение многих наших коллег о том, что национальное примирение является главной задачей для стабилизации обстановки в стране.
Beginning in 1999, Azerbaijan began to develop a national job classification system based on the ISCO-88 international standard. Начиная с 1999 года в стране началась разработка национального классификатора занятий на основе международной стандартной классификации ISCO-88.
In Kenya, UNIFEM supported a media initiative to publish a popular analysis of national implementation of the Beijing Platform for Action. В Кении ЮНИФЕМ поддержал инициативу касательно использования средств массовой информации, которая заключалась в издании популярного аналитического обзора по вопросам осуществления Пекинской платформы действий в стране.
In my country, Chile, the national Red Cross Society has 21,780 volunteers, of whom 14,456 are young people. В моей стране, Чили, национальное общество Красного Креста насчитывает 21780 добровольцев, из которых 14456 - молодежь.
The establishment of a national army and a police force is important in order to maintain security throughout the country. Создание национальной армии и национальных полицейских сил очень важно для поддержания безопасности по всей стране.
Although national development was primarily the responsibility of each country, unilateral pursuits were never enough to achieve sustainable development. И хотя ответственность за развитие национальной экономики лежит прежде всего на каждой стране, односторонних усилий всегда оказывается недостаточно для обеспечения устойчивого развития.
The roll-out of the new national currency will have an important impact on economic recovery and reconstruction. Введение в обращение новой денежной единицы в стране благотворно скажется на экономическом восстановлении и реконструкции.
The decrease in the national infant mortality rate has reached and gone beyond the objective set. Снижение наблюдающегося в стране уровня детской смертности достигло и даже опустилось ниже запанированного показателя.
Finland is promoting national discussion on sustainable development in different seminars as well as through the media. Финляндия содействует обсуждению в стране проблем устойчивого развития на различных семинарах и в средствах массовой информации.
Basic national health and social infrastructures are essential for the effective delivery of preventive and care services. Для обеспечения реальных мер по профилактике и уходу необходимо наличие в стране собственной базовой инфраструктуры здравоохранения и социальной защиты.
The history of government policies to support technological innovation in the national community has been uneven. Развитие государственной политики в поддержку технологических нововведений в стране носит неоднородный характер.
My country is in the process of adopting provisions required to establish its national commission. В моей стране идет процесс принятия положений, предусматривающих создание своего национального комитета.