| Soon after, they embarked on their first national tour. | Вскоре после этого они отправились в свой первый тур по стране. |
| Protecting and guaranteeing human rights contributes to a country's national concord and to the strengthening of its democracy. | Защита и обеспечение прав человека помогает национальному согласию в стране и укреплению ее демократии. |
| Currently there were over 2,500 non-governmental organizations at the national and local levels. | В настоящее время в стране насчитывается свыше 2500 неправительственных организаций на национальном и местном уровнях. |
| Enhancing national ownership and leadership in United Nations processes such as the common country assessment and UNDAF continues to be a key objective. | Одна из ключевых целей по-прежнему заключается в обеспечении того, чтобы правительства во все большей степени несли ответственность за применение таких инструментов Организации Объединенных Наций, как общий анализ по стране и РПООНПР, и играли в этом деле ведущую роль. |
| In each country, the Government officially recognizes a single organization established by authorized insurers as its national insurers' bureau. | В каждой стране правительство официально признает одну-единственную организацию, создаваемую уполномоченными страховщиками национального страхового бюро. |
| There is a national method how to determine the cooking type. | В этой стране используется национальный метод определения вида кулинарной обработки. |
| Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. | Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране. |
| After all, no country needs to give up its national positions in order to start work. | В конце концов, чтобы начать работу, никакой стране не нужно поступаться своими национальными позициями. |
| We have seen the emergence of approximately 150 political parties, and we have held peaceful national elections. | Мы стали очевидцами образования приблизительно 150 политических партий, и в нашей стране прошли мирные общенациональные выборы. |
| Australia has a national curriculum framework to ensure high academic standards across the country. | В Австралии есть национальная система учебных программ, гарантирующая высокие учебные стандарты во всей стране. |
| The authorities attempted to deport a Sierra Leonean national originally arrested for illegal stay in February 2005. | Власти пытались депортировать гражданина Сьерра-Леоне, арестованного за незаконное пребывание в стране в феврале 2005 года. |
| Mendoza's services sector is somewhat less developed and diversified than the national average. | Сектор сферы услуг Мендосы несколько менее развит и разнообразен нежели в среднем по стране. |
| A national emergency is declared on BBC Radio, and people are told not to leave their homes. | Чрезвычайное положение в стране объявлено по радио и людям говорят не выходить из своих домов. |
| It performs both law enforcement and national security responsibilities across the country. | Она выполняет обязанности по обеспечению соблюдения законов и национальной безопасности по всей стране. |
| With more than 65 national chapters, the university's Greek community is one of the nation's largest. | С более чем 50 национальных братских и сестринских филиалов, университетское греческое сообщество является одним из самых больших в стране. |
| In addition to its primary mission the Bangladesh Army is also constitutionally obligated to assist the civilian government during times of national emergency. | Кроме основной задачи, армия Бангладеш оказывает помощь гражданскому правительству во время чрезвычайного положения в стране. |
| In every country the activity is managed through a national division. | Управление деятельностью компании в каждой стране осуществляется через национальное подразделение. |
| Nine states were above the national foreclosure rate average of 1.84% of households. | В девяти штатах доля случаев отчуждения жилой недвижимости была выше, чем средняя по стране (1,84 % домохозяйств). |
| The number of national rounds can vary in each country and depends on number of participants. | Количество дивизионов в каждой стране может быть различным и зависит от количества пользователей. |
| This national regulation has allowed many manufacturers to distribute nationwide because they are immune to the jurisdiction of local building authorities. | Национальное регулирование позволило многим производителям распространять свою продукцию по всей стране, потому как юрисдикция местных властей, занимающихся зданиями, на них не рапространяется. |
| The Jacobin dictatorship could only hope to remain in power so long as it was dealing successfully with a national emergency. | Якобинская диктатура могла надеяться оставаться у власти только до тех пор, пока успешно справлялась с чрезвычайным положением в стране. |
| After Alabama freed Roy Wright, the Scottsboro Defense Committee took him on a national lecture tour. | После того, как штат Алабама выпустил на свободу Роя Райта, комитет защиты Скоттсборо пригласил его на лекционный тур по стране. |
| In 2006 the deviation from the national average was the largest for any province in Canadian history. | В 2006 отклонение от среднего ВРП по стране было самым большим для провинции за всю канадскую историю. |
| That you hear in the national top ten. | Что ты среди 10 лучших в стране. |
| Russian speakers are more likely to have a higher education degree than the national average. | Как правило, уровень образования русскоговорящих американцев превосходит средний по стране. |