Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "National - Стране"

Примеры: National - Стране
At the moment, these are the only national guidebooks in the respective area. В настоящее время они являются единственными имеющимися в стране справочниками в данной области.
The factory provides 2 million tonnes of production, which is almost twice current national production. Эти новые заводы выпускают ежегодно около 2 млн. тонн продукции, что почти вдвое превышает средний показатель по стране.
But the festival in a few years grown into a national case - today, February 14 szleje entire country. Но фестиваль в несколько лет превратился в национальное дело - сегодня, 14 февраля szleje всей стране.
The stark drop in coffee production in the country, completing 15 consecutive months, has led to national import a flagship product. Резкий перепад производства кофе в стране, завершив 15 месяцев подряд, привело к национальной импорта флагманского продукта компании.
There are national cultural centres for the more than 140 nationalities and ethnicities in our country. Функционируют национально-культурные центры более 140 наций и народностей, проживающих в нашей стране.
Although Iraqis remain angry about the violence in their country, this anger has not undermined their sense of national identity. Несмотря на то, что иракцы по-прежнему озлобленны из-за насилия в стране, эта злость не смогла подорвать их чувства национальной принадлежности.
It is certainly in Russia's national interest to prevent chaos in the country's big next door neighbor. Предотвращение хаоса в стране, являющейся большим соседом, - в национальных интересах России.
Even if real wages increase in some coastal cities, "surplus labor" could keep the national average flat. Даже если реальная зарплата увеличится в некоторых прибрежных городах, "избыток рабочей силы" может сохранять средний уровень по стране.
All leaders can order their forces into battle in cases of national emergency or self-defense. Все лидеры могут отправить свои войска сражаться в случае чрезвычайного положения в стране или для самообороны.
A national plan against illnesses such as HIV/AIDS and tuberculosis is developed in the country. По борьбе с такими заболеваниями, как СПИД, туберкулёз в стране разработан национальный план.
Football is largely considered Nigeria's national sport and the country has its own Premier League of football. Футбол является национальным видом спорта в Нигерии, в стране имеется своя премьер-лига по футболу.
Initially, for each country there is a national entity collecting, processing and disseminating energy information to meet domestic reporting and monitoring requirements. Прежде всего следует отметить, что в каждой стране имеется национальная структура, собирающая, обрабатывающая и распространяющая энергетическую информацию для удовлетворения потребностей в области представления национальных докладов и контроля.
Her cross-country campaigning has raised enough hero support to force a national vote. Ее кампания по всей стране поднятие достаточной поддержки героя в силу национального голосования.
After World War II, the Dutch government decided that a second national airport was needed in addition to Schiphol. После второй мировой войны правительство Нидерландов решило, что вдобавок к Схипхолу стране нужен второй национальный аэропорт.
I think that's a tad above the national average. Думаю, это чуть выше, чем в среднем по стране.
The figures are lower than the national average. Цифры ниже, чем в среднем по стране.
The forum could review the national disability situation, formulate a long-term policy statement and agree on medium-term targets. На нем можно было бы рассмотреть положение инвалидов в стране, сформулировать заявление по вопросам долгосрочной политики и согласовать среднесрочные цели.
On a national average, nearly half the children who enter primary school complete primary studies. В среднем по стране почти 50% детей, поступающих в начальные школы, заканчивают их и получают начальное образование.
We pulled off a very big deal with a national supermarket. Мы заключили крупную сделку с сетью супермаркетов по всей стране.
I believe free markets lead to free people and that the country needs a strong national defense. Я считаю, что рыночная торговля ведёт к всеобщей свободе и что стране нужна крепкая национальная оборона.
As it represents the single disciplined organization in the nation, it is incumbent upon it to play a leading role in national politics. Поскольку они являются единой дисциплинированной организацией в стране, им поручено сыграть ведущую роль в национальной политике.
The Committee called upon the international community to support national reconciliation and reconstruction efforts in Burundi. Комитет обратил внимание международного сообщества на необходимость поддержать усилия по обеспечению национального примирения и восстановления в этой стране.
Election caucuses of registered organizations of national minorities are not subject to percentage thresholds in the number of votes gathered nationwide. На представительство зарегистрированных организаций национальных меньшинств в выборных органах не распространяется действие правила о пороговой процентной доле в количестве голосов, собранных по всей стране.
The spirit of national harmony and reconciliation that prevails in the country augurs well for rapid progress. Атмосфера национальной гармонии и примирения, сложившаяся в стране, благоприятствует скорейшему достижению прогресса.
The representative explained that there was no such campaign, but there was a national mass education programme. Представитель пояснила, что такая кампания не разрабатывается, однако в стране осуществляется национальная программа массового образования.