| These are the most delicate of times, Denise. | Это наиболее деликатное время, Дениз. |
| If we don't arrest the most active enemies now, they'll rebel again. | Если сейчас не взять наиболее активных врагов, снова вспыхнет восстание. |
| Experimenting until he landed upon - the one most suitable. | Экспериментировал с разными, пока не находил наиболее подходящее. |
| Well, studies have shown that women who have symmetrical facial features are the most attractive to men. | Ну, исследования показали, что женщины, которые имеют симметричные черты лица, наиболее привлекательны для мужчин. |
| That is most certainly Silas's queen. | Наиболее вероятно, что это королева Сайласа. |
| A gentle approach may be most effective, but we'll leave that to your discretion. | Наиболее эффективен мягкий подход, но мы оставим это на ваше усмотрение. |
| I know a thing or two about being rejected When you're at your most vulnerable. | Я кое-что знаю о том, как быть отвергнутой, когда ты наиболее раним. |
| It's a chemical most commonly found in improvised explosive devices. | Это вещество наиболее распространено в самодельных взрывных устройствах. |
| He is one of the most famous archaeologists Britons, Mr. Poirot. | Он один из наиболее известных археологов, мистер Пуаро. |
| It's the simplest and most efficient transfer of power known to man. | Наиболее простой и эффективный способ передачи власти среди мужчин. |
| Three weeks ago, one of our most celebrated ambassadors... an advisor to Federation leaders for generations... disappeared. | Три недели назад один из наших наиболее известных послов... советник поколений лидеров Федерации... исчез. |
| One of the most easygoing guys I've ever met. | Один из наиболее спокойных парней, которых я когда-либо знала. |
| You may not realize it now, but having a brother is one of the most important relationships of your life. | Вы не можете реализовывать это теперь, но иметь брат - одна из наиболее важной связи вашей жизни. |
| He became a maverick, one of the most dangerous in the region. | Он стал бунтарем, одним из наиболее опасных в районе. |
| One of the most precious was a mineral called Columbite Tantalite, otherwise known as Coltan. | Одним из наиболее драгоценных был минерал колумбит-танталит, известный также как колтан. |
| But his and Hamilton's theory was about to be taken up and transformed into one of the most defining concepts of our age. | Но его и гамильтонской теории предстояло быть преобразованной в одну из наиболее определяющих концепций нашей эпохи. |
| "R" is among the most menacing of sounds. | "Р" - это наиболее угрожающий звук. |
| I've come to one of the most isolated regions of the Philippines to visit the remote hilltop town of Sagada. | Я прибыл в один из наиболее изолированных регионов Филиппин, дабы посетить удаленный город Сагада. |
| Look, it's his mind that I find myself most attracted to. | Послушай, его ум - вот что я нахожу наиболее привлекательным в нем. |
| At this levels you're obviously dealing with... the most highly sofisticated financial institutions. | Ќа этом уровне вы очевидно имеете дело с наиболее сложными финансовыми институтами. |
| Maybe it's that very issue the Japanese are the most irresolute about. | Возможно, это то, насчет чего японцы наиболее неединодушны. |
| And now for one of the most time-honored traditions of the sleepover... | А теперь время для одной из наиболее освященной веками традиции на ночевке... |
| M MA has skyrocketed among the men who want the most intense fighting possible. | Такие секции невероятно популярны среди мужчин, которые хотят драться наиболее эффективно. |
| And though the loss of a loved one is extremely difficult in any case, survivors of suicide tend to have the most difficult grief journey. | И хотя потеря любимого чрезвычайно трудно в любом случае, переживать самоубийство, как правило наиболее трудное испытание. |
| Good group of kids, best I've ever coached, definitely the most competitive. | Хорошая группа детей, лучшая что я когда либо тренировал, определённо, наиболее конкурентная. |