Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Most - Более"

Примеры: Most - Более
He is most kind and generous. На свете нет более доброго и благородного человека.
It's the most important thing. Это не более важно, чем твой брак.
The group that was most vocal and aggressive was called DISRUPT. Группа, которая была более шумной и агрессивной, называется "Разрушители".
The United States firmly believed that sanctions were most effective when applied multilaterally. Соединенные Штаты твердо убеждены в том, что санкции более эффективны в том случае, если они применяются в многостороннем порядке.
International inequality is still higher than inequality within countries in most cases. В большинстве случаев отмечаемое на международном уровне неравенство имеет даже более ярко выраженный характер, чем неравенство в рамках отдельных государств.
Some of the most resource-constrained countries may require longer-term external support. Некоторые из наиболее ограниченных в ресурсах стран могут нуждаться в более долгосрочной внешней поддержке.
They were also the population segment most affected by drug wars and anti-drug policies. Эти народности являются также той частью населения, которое более всего страдает от войн из-за наркотиков и проводимой политики борьбы с ними.
Moreover, most international NGOs cannot open sub-offices. Более того, большинство международных НПО не могут открывать отделения на местах.
Partnerships are increasingly recognized as important in leveraging knowledge and funding in most development sectors. В большинстве секторов, связанных с развитием, партнерства получают все более широкое признание в качестве инструмента максимального задействования знаний и финансовых средств.
Overcrowded with most cells holding more than twice their capacity. Тюрьмы переполнены, в большинстве камер число заключенных более чем в два раза превышает их вместимость.
Only this guy's way more intelligent than most. Этот парень более умен, чем другие, только и всего.
With a heart more human than most people. Ее сердце было более человечным, чем у большинства людей.
Hardly unexpected, but most welcome. Вряд ли неожиданные, но более всех желанные.
These countries have significantly lower production costs than most developed countries. Эти страны имеют значительно более низкие производственные издержки, чем большинство развитых стран.
In most cases, the conditions under which informal women workers function are exacerbated. В большинстве случаев условия, в которых работают женщины, занятые в неформальном секторе, являются еще более тяжелыми.
The data indicates that most promotions occur to steps higher than step 1. Полученные данные говорят о том, что в большинстве случаев при повышении в должности предоставляется не ступень 1, а более высокие ступени.
The US also has more realistic migration restrictions than most European countries. В США также действуют намного более реалистичные ограничения на миграцию, чем в большинстве европейских стран.
I think I feel more than most. О, думаю, я чувствую более, чем достаточно.
Indeed, most refused even to seriously discuss it. Более того, большинство из них отказались даже серьезно его рассматривать.
The international tourism industry has higher multiplier and positive spillover effects than most other economic sectors. Индустрия международного туризма обладает более сильным эффектом мультипликатора и оказывает более значительное положительное побочное воздействие, чем большинство других экономических секторов.
Naturalized Yemenis probably did not exceed several hundred at most. Натурализованные йеменцы, возможно, насчитывают не более нескольких сотен лет своей истории.
More important, most armed groups obey no laws, national or international. Еще более важно то, что большинство вооруженных групп не подчиняется никаким законам - ни национальным, ни международным.
In most countries there is a general trend towards later marriage with increased educational level. В большинстве стран наблюдается общая тенденция к более позднему вступлению в брак среди людей, имеющих более высокий уровень образования.
The Council disqualified over 600 candidates, most without explanation. Совет дисквалифицировал более 600 кандидатов, в большинстве случаев без каких-либо объяснений.
Developing countries, especially the least developed and most vulnerable, feel increasingly constrained. Развивающиеся страны, особенно наименее развитые и наиболее уязвимые из них, чувствуют себя все более скованными.