They were also the population segment most affected by drug wars and anti-drug policies. |
Эти народности являются также той частью населения, которое более всего страдает от войн из-за наркотиков и проводимой политики борьбы с ними. |
We must channel resources where they are most required. |
Мы должны направить ресурсы тем странам, которые в них более всего нуждаются. |
We need to figure out when you're most vulnerable. |
Нам нужно определить когда вы более всего уязвимы. |
The grape is most widely associated with the dry and sweet red wines of Nemea in northeastern Peloponnese. |
Виноград более всего ассоциируется с сухими и сладкими винами Немеи на северо-востоке Пелопоннеса. |
I would just like to say that I'm most thankful for my mom and dad... |
Я хочу сказать что более всего благодарен своим родителям... |
Well, I am most happy to discuss linguistic matters. |
И я более всего счастлив обсуждать вопросы языкознания. |
Now is the time when determination and perseverance are most needed. |
Сейчас нам более всего нужны решимость и упорство. |
Its most powerful impact is found in the professional world. |
Более всего она касается сферы профессиональной занятости. |
Public executions were most common in the 1990s. |
Публичные казни были более всего распространены в 1990-е годы. |
The besieged areas remain the most in need. |
По-прежнему более всего нуждаются в помощи осажденные районы. |
A somewhat related aim was to establish mechanisms to provide quick, efficient targeted support where it was most needed. |
В определенной степени одной из причин было стремление создать механизмы, обеспечивающие оперативное и эффективное предоставление целевой поддержки там, где она более всего необходима. |
However, in large-scale and severe protracted crises, where strategic management and planning are most needed, major challenges are encountered. |
Тем не менее в контексте масштабных и тяжелых затяжных кризисов, где более всего необходимо стратегическое управление и планирование, возникают серьезные проблемы. |
One factor that can most help reduce household poverty is access to the labour market. |
Одним из факторов, который, несомненно, более всего содействовал бы сокращению масштабов нищеты, является доступ к рынку труда. |
Cooperation is most needed in areas where potential conflict can be expected. |
Сотрудничество более всего необходимо в тех областях, где можно ожидать возникновения коллизий. |
It directed its efforts primarily towards those communities most affected by the situations under investigation. |
Он направлял свои усилия в первую очередь на те общины, которые более всего пострадали от расследуемых ситуаций. |
One of the areas where that cooperation is most needed is in the field of conflict prevention. |
Одной из тех областей, где более всего необходимо такое сотрудничество, является предотвращение конфликтов. |
To accomplish this task, the Airborne Forces are the most suitable, which de facto fulfill the function of rapid reaction forces. |
Для выполнения этой задачи более всего подходят ВДВ, которые de facto выполняют функцию сил быстрого реагирования. |
Much of the discussion centers on what each guest is most proud of. |
И вот каждый из гостей рассказывает, чем он более всего гордится. |
Wood was one of three artists most associated with the movement. |
Вуд был одним из трех художников, более всего ассоциируемых с этим движением. |
Child labour in Pakistan is perhaps most rampant in the city of Multan, which is an important production centre for export goods. |
Вероятно, детский труд в Пакистане более всего распространен в городе Мултан, который является важным производственным центром экспортных товаров. |
I'll be most grateful for your speed, MasterJedi. |
Я буду более всего благодарна за вашу расторопность, учитель Джедай. |
It is just the hour when Papa most needs company. |
Это именно тот час, когда папа более всего нуждается в компании! |
I gave you the word you most require. |
Я назвал слово, которое тебе нужно более всего. |
Correspondingly, greatness is sometimes thrust upon those who want it least but are the most deserving. |
Соответственно, величие иногда снисходит на тех, кто меньше всего в нем нуждается но более всего его заслуживает. |
The party concerned can also react by refusing to participate in dialogue and negotiation when these are most needed. |
Реакция соответствующей стороны может также выразиться в отказе участвовать в диалоге и переговорах на том этапе, когда они более всего необходимы. |