Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Более всего

Примеры в контексте "Most - Более всего"

Примеры: Most - Более всего
They were also the population segment most affected by drug wars and anti-drug policies. Эти народности являются также той частью населения, которое более всего страдает от войн из-за наркотиков и проводимой политики борьбы с ними.
We must channel resources where they are most required. Мы должны направить ресурсы тем странам, которые в них более всего нуждаются.
We need to figure out when you're most vulnerable. Нам нужно определить когда вы более всего уязвимы.
The grape is most widely associated with the dry and sweet red wines of Nemea in northeastern Peloponnese. Виноград более всего ассоциируется с сухими и сладкими винами Немеи на северо-востоке Пелопоннеса.
I would just like to say that I'm most thankful for my mom and dad... Я хочу сказать что более всего благодарен своим родителям...
Well, I am most happy to discuss linguistic matters. И я более всего счастлив обсуждать вопросы языкознания.
Now is the time when determination and perseverance are most needed. Сейчас нам более всего нужны решимость и упорство.
Its most powerful impact is found in the professional world. Более всего она касается сферы профессиональной занятости.
Public executions were most common in the 1990s. Публичные казни были более всего распространены в 1990-е годы.
The besieged areas remain the most in need. По-прежнему более всего нуждаются в помощи осажденные районы.
A somewhat related aim was to establish mechanisms to provide quick, efficient targeted support where it was most needed. В определенной степени одной из причин было стремление создать механизмы, обеспечивающие оперативное и эффективное предоставление целевой поддержки там, где она более всего необходима.
However, in large-scale and severe protracted crises, where strategic management and planning are most needed, major challenges are encountered. Тем не менее в контексте масштабных и тяжелых затяжных кризисов, где более всего необходимо стратегическое управление и планирование, возникают серьезные проблемы.
One factor that can most help reduce household poverty is access to the labour market. Одним из факторов, который, несомненно, более всего содействовал бы сокращению масштабов нищеты, является доступ к рынку труда.
Cooperation is most needed in areas where potential conflict can be expected. Сотрудничество более всего необходимо в тех областях, где можно ожидать возникновения коллизий.
It directed its efforts primarily towards those communities most affected by the situations under investigation. Он направлял свои усилия в первую очередь на те общины, которые более всего пострадали от расследуемых ситуаций.
One of the areas where that cooperation is most needed is in the field of conflict prevention. Одной из тех областей, где более всего необходимо такое сотрудничество, является предотвращение конфликтов.
To accomplish this task, the Airborne Forces are the most suitable, which de facto fulfill the function of rapid reaction forces. Для выполнения этой задачи более всего подходят ВДВ, которые de facto выполняют функцию сил быстрого реагирования.
Much of the discussion centers on what each guest is most proud of. И вот каждый из гостей рассказывает, чем он более всего гордится.
Wood was one of three artists most associated with the movement. Вуд был одним из трех художников, более всего ассоциируемых с этим движением.
Child labour in Pakistan is perhaps most rampant in the city of Multan, which is an important production centre for export goods. Вероятно, детский труд в Пакистане более всего распространен в городе Мултан, который является важным производственным центром экспортных товаров.
I'll be most grateful for your speed, MasterJedi. Я буду более всего благодарна за вашу расторопность, учитель Джедай.
It is just the hour when Papa most needs company. Это именно тот час, когда папа более всего нуждается в компании!
I gave you the word you most require. Я назвал слово, которое тебе нужно более всего.
Correspondingly, greatness is sometimes thrust upon those who want it least but are the most deserving. Соответственно, величие иногда снисходит на тех, кто меньше всего в нем нуждается но более всего его заслуживает.
The party concerned can also react by refusing to participate in dialogue and negotiation when these are most needed. Реакция соответствующей стороны может также выразиться в отказе участвовать в диалоге и переговорах на том этапе, когда они более всего необходимы.