Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Наиболее

Примеры в контексте "Most - Наиболее"

Примеры: Most - Наиболее
The questionnaire is one of the most tangible, broadly based outcomes to emerge from recent efforts to streamline forest-based reporting. Вопросник является одним из наиболее осязаемых и всеобъемлющих итогов усилий, прилагаемых в последнее время для рационализации отчетности по лесным ресурсам.
The most visible violation of housing rights facing the urban poor today is the practice of eviction without due legal process. Сегодня наиболее явным нарушением прав городской бедноты на жилье является практика выселения без соблюдения надлежащих правовых процедур.
The Commission may wish to comment and provide guidance on the most effective way to address perceived violations of the Fundamental Principles. Комиссия, возможно, пожелает высказать замечания и представить руководящие указания в отношении наиболее эффективного способа устранения выявленных нарушений Основополагающих принципов.
Risk management involves identifying possible options for dealing with unacceptable risk, selecting the most appropriate one to define a remediation strategy and implementing it. Управление рисками включает в себя определение возможных вариантов устранения неприемлемого риска, отбор наиболее эффективного варианта для определения стратегии восстановления почв и ее реализацию.
Chisinau and Balti are cities having the most significant air pollution problems in the Republic of Moldova. Кишинев и Бельцы - города Республики Молдова, где проблема загрязнения воздуха стоит наиболее остро.
This means that HRMT activities are aimed to plan and develop resources for their most efficient and effective use. Это означает, что мероприятия по УЛРО в данной области направлены на планирование и развитие ресурсов в целях их наиболее эффективного и результативного использования.
Of all the factors that affect public confidence in Official Statistics, data quality may be the most important. ЗЗ. Из всех факторов, влияющих на доверие общественности к официальной статистике, наиболее важным, возможно, является качество данных.
But most importantly the network will pave the way for changes in the relationship between producers and users of official statistics. Однако, что наиболее важно, данная сеть открывает путь к изменениям в отношениях между производителями и пользователями официальной статистики.
Direct observation produces the most detailed data over the widest range of dimensions. Прямое наблюдение позволяет получать наиболее подробные данные по самому широкому диапазону аспектов.
The report is intended to provide a compendium of indicators drawn from the most reliable official statistics. Этот доклад задуман в форме сборника показателей, данные для которых собираются из наиболее надежных источников официальной статистики.
The most popular data source on language was collected from full enumeration, at 61 per cent. Наиболее распространенным методом сбора информации о языке стал метод сплошной регистрации (61%).
Languages spoken at work (most often) Язык (языки), наиболее часто употребляемый (употребляемые) на работе
The most common approach to the measurement of de facto marital status was through the relationship to a reference person. Наиболее общим подходом к выявлению фактического брачного состояния является определение отношения к основному лицу.
The results of the analysis show that it is most common to derive density standard by using information on useful floor space. Результаты анализа показывают, что наиболее часто стандартная плотность рассчитывается с использованием данных о полезной площади пола.
The two most important non-core topics were "Heating Energy", and "Kitchen". Двумя наиболее важными дополнительными признаками являются "энергия, используемая для отопления", и "кухня".
The traditional census approach is still the most common approach used for census-taking in the world. Метод проведения традиционной переписи по-прежнему является наиболее широко распространенным при проведении переписей в мире.
The most commonly adopted enumeration method was face-to-face interview. Наиболее распространенным методом регистрации является личное собеседование.
One of the most common elements of the preparatory work for the census was preparing the appropriate IT infrastructure. Одной из наиболее распространенных составляющих подготовки к переписи являлось развертывание надлежащей информационной инфраструктуры.
The most common strategy, adopted by 17 countries, was to store them locally in specially provided secure accommodation. Наиболее распространенным способом, который использовали 17 стран, было местное хранение в специально отведенных охраняемых помещениях.
Therefore, the fields of application may overlap; in that case, the most appropriate technique must be selected according to case-specific conditions. В результате этого области применения могут частично совпадать; в этом случае наиболее подходящий метод должен выбираться с учетом конкретных условий.
The most relevant emission reduction measures are outlined in table 4. Наиболее релевантные меры по сокращению выбросов отражены в таблице 4.
As they are market-based, they offer the flexibility that will favour the most cost-effective and efficient pollution controls. Поскольку они носят рыночный характер, они обеспечивают гибкость, которая содействует принятию наиболее затратоэффективных и действенных мер регулирования загрязнения.
The Working Group also publishes substantive reports summarizing and assessing the most important results of the activities of the ICPs. Рабочая группа также издает основные доклады, содержащие резюме и оценку наиболее значимых результатов деятельности МСП.
The process of data analysis should be understood in its simplest form by most citizens. Процесс анализа данных должен пониматься в наиболее простой форме всеми гражданами.
The goal of this review is to establish how best to obtain the most value added for the Convention. Цель настоящего обзора состоит в том, чтобы выявить наиболее перспективные возможности получения наибольших выгод для Конвенции.