Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Большая часть

Примеры в контексте "Most - Большая часть"

Примеры: Most - Большая часть
That is the truth which unfortunately most Iraqis are unable to hear. Это истина, которую, к сожалению, не сможет услышать большая часть иракского населения.
Others first routed most N through the vegetation. В рамках других моделей большая часть N сначала проходит через растительность.
Overall, the Special Rapporteur found that most existing safeguards are formally respected. В целом Специальный докладчик пришел к выводу о том, что большая часть существующих гарантий формально соблюдается.
Although a number of challenges had been encountered, most had been overcome. Хотя на этом пути возник ряд проблем, большая часть из них была решена.
It was estimated to be $625 million in 2011, with endemic countries in Africa and South America committing most resources. По оценкам, в 2011 году этот объем составлял 625 млн. долл. США, причем самая большая часть этой суммы была выделена странами Африки и Южной Америки, эндемичными по малярии.
The Scottish Parliament and Government have responsibility for most aspects of domestic, economic and social policy. Большая часть вопросов, касающихся внутренних дел и экономической и социальной политики, относится к ведению Шотландского парламента и правительства Шотландии.
One panellist commented that since most non-financial information was disclosed on a voluntary basis, regulators did not take enforcement action. В ответ на это один из экспертов-докладчиков подчеркнул, что поскольку большая часть нефинансовой информации раскрывается на добровольных началах, правоприменительные меры органами регулирования не используются.
During the reporting period, most allocations were made amid rapidly deteriorating complex emergencies and natural disasters. В течение отчетного периода большая часть выделенных средств распределялась в условиях стремительно ухудшающихся сложных чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий.
Indeed, most GEF and Multilateral Fund-financed projects and programmes supported by UNDP are designed to achieve multiple development benefits. Действительно, большая часть поддерживаемых ПРООН проектов и программ, которые финансируются ГЭФ и Многосторонним фондом, направлены на достижение многочисленных выгод в сфере развития.
The number of university places in Andorra is limited, so that most young people go abroad to pursue their studies. Возможности получения высшего образования в Андорре ограничены, поэтому большая часть молодых людей для продолжения учебы уезжает за границу.
In North and South America, most private railway companies vertically integrate their rail freight and passenger operations with infrastructure management. В Северной и Южной Америке большая часть частных железнодорожных компаний осуществляют вертикальную интеграцию своих грузовых и пассажирских перевозок с системой управления инфраструктурой.
At the Commonwealth level, most confiscation action is brought under the Australian Proceeds of Crime Act of 2002. На уровне Содружества большая часть мер, связанных с конфискацией, осуществляется на основании австралийского Закона 2002 года о доходах от преступной деятельности.
To date, most callers have been female. На сегодняшний день большая часть звонков поступает от женщин.
Studies in the area of housing were the most numerous. Большая часть исследований касалась сферы обеспечения жильем.
Recognizing these inequalities, most member States allow individual taxation, although tax credit eligibility is still based on joint income in many places. Признавая это неравенство, большая часть государств-членов разрешает индивидуальное налогообложение, хотя получение налоговых вычетов в ряде стран по-прежнему основано на общем доходе.
Follow up investigations of the calls showed that most abuse cases occurred in schools, homes and community settings. Последующая проверка звонков показала, что большая часть случаев произошла в школах, дома и общественных местах.
You've been through more in the last week than most families go through in 20 years. За последнюю неделю вы прошли больше, чем большая часть семей проходит за 20 лет.
Well, remember, most armed robberies happen within ten blocks of the bad guy's house. Не забывай, большая часть вооруженных ограблений происходит в пределах 10 кварталов от дома злоумышленника.
You expect her to come forward when most women won't. Ты ждешь что она пойдёт на то, на что нерешается большая часть женщин.
In his opinion most packages use PAM for authentication in the wrong way. По его мнению, большая часть пакетов использует РАМ для аутентификации неправильным образом.
The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity. Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него.
The truth is that most creativity is cumulative and collaborative; like Wikipedia, it develops over a long period of time. Правда в том, что большая часть креативности совокупная и совместная, подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода.
Well, you'd think so, but most government aid only goes to poor people. Ну, можно подумать, что это так, но большая часть государственной помощи только идет, чтобы бедным людям.
Problems were by and large resolved through mediation and most disputes rarely reached the courts. Проблемы в основном решаются путем примирения и большая часть споров редко доходит до судов.
The intention was to receive most proposals by July 2005. Предполагается, что большая часть предложений поступит к июлю 2005 года.