| The people closest to you will always pay the most for your sins. | Близкие люди всегда платят, за большинство твоих грехов. |
| That's what draws most people in. | Это то, что представляют большинство людей. |
| She was shocked, but then again, so were most people. | Ну, ее это шокировало, ну как и большинство других. |
| I think most regular guys would've called 911. | Большинство простых парней позвонили бы в 911. |
| Like most other people, I used to think therapy was only for crazies and nut jobs. | Как большинство людей, я думала что терапия для сумасшедших и психов. |
| I have more creativity in my whole body than most people do before 9:00 a.m. | Я имею больше креативности в моем теле, чем большинство людей создают до 9 утра. |
| For the most part, people feel safe. | Большинство людей не беспокоятся о безопасности. |
| A strong EM pulse can knock out most electronic-based technologies. | Сильный электромагнитный импульс может вырубить большинство электронных технологий. |
| Did you know that most scientists experiment on themselves first? | Вы знаете, что большинство ученых сначала проводят опыты на себе? |
| You're making advancements in science that most people on Earth could not even dream of. | Ты делаешь научные прорывы, о которых большинство людей на Земле даже не мечтали. |
| Many go in, most don't survive. | Многих отправляют туда, большинство не выживает. |
| Even the most basic cave societies needed to communicate. | Даже большинство пещерных сообществ нуждалось в общении. |
| The one thing on which both Democrats and Republicans agree... is that most Americans harbor serious doubts about the economic future. | Единственная вещь, с которой согласны и демократы и республиканцы, что большинство американцев серьезно опасается за развитие экономики страны. |
| Like most ex-spies, once they retired they went off the grid. | Как и большинство бывших шпионов они, после отставки, - исчезли. |
| Butler positions rarely open... as most stay on for thirty years, or more. | Должность дворецкого редко бывает вакантной, большинство из них работает по 30 лет и более. |
| He's not like... most. | Он не такой как... большинство. |
| I don't like most people. | Но мне не нравится большинство людей. |
| When Melinda and I learned how little useful feedback most teachers get, we were blown away. | Когда Мелинда и я узнали, как мало полезных откликов получают большинство учителей, мы были поражены. |
| I know that most people think that the $15 minimum wage is this insane, risky economic experiment. | Я понимаю, что большинство людей считают, что минимальная зарплата в 15 долларов в час - это безумный и очень рискованный эксперимент над экономикой. |
| That's how most guests feel when they stay in a home. | Именно так чувствуют себя большинство, когда останавливаются в гостях. |
| But keep in mind, most victims of human trafficking are poor and marginalized. | Но помните, большинство жертв торговли людьми - это люди бедные и изолированные. |
| And like I said before, most country flags are okay. | И, как я сказал ранее, большинство флагов стран хороши. |
| You must be prepared to sacrifice what most people call... life. | Тогда будь готова пожертвовать тем, что большинство людей называют... жизнью. |
| Call me crazy, but most operatives don't go that deep undercover. | Считайте меня сумасшедшим, но большинство оперативников так далеко не заходят. |
| After many years of disruption, most schools in Lebanon are now operating relatively normally. | После многолетних сбоев в процессе обучения в настоящее время большинство школ в Ливане функционируют относительно нормально. |