Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Most - Большинство"

Примеры: Most - Большинство
Unfortunately, most courts cannot function properly for lack of the most basic equipment, such as typewriters and paper. К сожалению, большинство судов не могут нормально функционировать из-за отсутствия самой элементарной техники, например пишущих машинок, и бумаги.
Commune officials are the most important local government structure for the everyday life of most Cambodians and the level at which most Cambodians have contact with the Government. Должностные лица общин являются наиболее важным компонентом местной структуры управления в повседневной жизни большинства камбоджийцев, через который большинство из них может обращаться в правительство.
Africa, in particular the least developed countries (LDCs), continued to be the region where the Programme is most active and where most volunteers carry out most assignments. Африка, и особенно наименее развитые страны, по-прежнему является тем регионом, где Программа действует наиболее активно и где большинство добровольцев выполняют наибольшее число различных заданий.
In fact, it's where most affairs start... most relationships. Более того, именно там начинается большинство романов и отношений.
However, most high schools and public degree colleges, as well as most private schools and most Universities are co-educational. Тем не менее большинство старших школ и государственных колледжей профессионального образования, а также большинство частных школ и университетов осуществляют совместное обучение.
VIA is organised like most universities. Университет организован так же, как большинство европейских университетов.
Proletarian revolutions are generally advocated by socialists, communists and most anarchists. Сторонниками осуществления пролетарской революции, как правило, выступают радикальные социалисты, коммунисты и большинство анархистов.
But in general, most negative determinant matrices are neither hyperbolic nor Lorentzian. Но в общем случае большинство матриц с отрицательным определителем не являются ни гиперболическими, ни лоренцевыми.
We understand that most businesses are under ever-increasing competitive pressures. Мы понимаем, что большинство бизнеса находится под все усиливающимся давлением конкуренции.
Many perished, most have never returned home. Многие погибли в ссылке, большинство никогда не вернулись домой.
I think most women would count themselves lucky to be yours. Я думаю, большинство женщин посчитали бы себя счастливыми, что быть Вашей.
Probably she, because most murder victims are women. Наверняка "она", потому что большинство жертв убийств - женщины.
Sam, you have what most writers would kill for. Сэм, у тебя есть то, за что большинство писателей могут убить.
Yet most European citizens could embrace it as a sensible solution. Тем не менее, большинство европейских граждан может принять ее, как разумное решение.
Like most people, Russians are generally dismissive of bureaucracy. Как и большинство людей, русские как правило относятся пренебрежительно к бюрократии.
But American hawks want what most opposition leaders in Libya have expressly rejected. Но американские "ястребы" хотят того, от чего решительно отказалось большинство оппозиционных лидеров в Ливии.
The problem is most people never really think it through. Проблема в том, что большинство людей никогда по настоящему об этом не задумываются.
And like most committees, they were going to build something pretty safe. И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным.
Fortunately, most tracks are with the band. Большинство из них находится в синхронизации с основной сюжетной линией».
It seems that most are English and Spanish domains released today. Кажется, что большинство из них на английском и испанском области освобожден сегодня.
Following political and economic pressure from Germany, most were later released. Из-за последующего политического и экономического давления из Германии, большинство обвиняемых были отпущены на свободу.
Before the crisis, most even had well-functioning economies. До кризиса, большинство из них имело даже хорошо функционирующие экономики.
Under most circumstances this procedure will require Local anesthetic. На самом деле, большинство таких процедур все ещё требует общей анестезии.
Currently, most adults remain untreated. Большинство из них в настоящее время не обрабатываются.
However, most 32-bit applications will work well. Это означает, что большинство 32-разрядных приложений могут работать и в этой системе.