| Efficient web page monitoring is hindered by the fact that most websites do not set the ETag headers for web pages. | Эффективному мониторингу веб-страницы мешает тот факт, что большинство веб-сайтов не устанавливают Etag заголовки веб-страниц. |
| Dodgers relies heavily on the Cadet's assistance and would likely fail most missions without it. | Доджерс в большой степени зависит от помощи Кадета, без которой он, скорее всего, провалил бы большинство миссий. |
| Aul learned, most digital art programs were outside of his reach financially. | Аул узнал, что большинство программ цифрового искусства были ему недоступны в финансовом отношении. |
| In 1897, the Canadian government received 32 proposals for Yukon railroads, and most were never realized. | В 1897 году канадское правительство получило 32 предложения о строительстве железных дорог на Юконе, но большинство из них никогда не было реализовано. |
| Some compensation for property losses was paid in 1948, but most internees were unable to fully recover their losses. | В 1948 году интернированным японцам была выплачена частичная компенсация за потерю собственности, однако большинство из них так и не смогли полностью возместить убытки. |
| The incident saw little coverage outside California and Utah, as most major newspapers were concerned with news of the main war fronts. | Инцидент был слабо освещён за пределами Калифорнии и Юты, так как большинство газет были заняты новостями с двух главных фронтов. |
| Like most districts in Texas it is independent of the city of Houston and all other municipal and county jurisdictions. | Как и большинство округов в Техасе, он не зависит от города Хьюстон и других муниципальных и окружных штатов. |
| We are living in the era of information technologies and today most people choose search engines for finding necessary information. | Мы живем в эру информационных технологий и на данный момент большинство людей ищет любую нужную информацию в поисковых системах. |
| Yosemite Valley represents only one percent of the park area, but this is where most visitors arrive and stay. | Долина Йосемите занимает только один процент от общей территории парка, но именно туда стекается большинство посетителей. |
| The American prisoners were quickly returned to the United States, most by plane. | Американские пленные были незамедлительно отправлены в Соединённые Штаты, большинство полетели самолётом. |
| The increased density results in the Olympians being much heavier than most humans, even though they don't appear to. | Повышенная плотность приводит к тому, что Олимпийцы становятся намного тяжелее, чем большинство людей, хотя они и не появляются. |
| Since most operators are actually subroutines, it has multiple dispatched operators as well. | Так как большинство операторов на самом деле является подпрограммами, есть также операторы с множественной диспетчеризацией. |
| This giant form was described as Nautilus repertus, but most scientists do not consider it a separate species. | Эти гигантские представители были описан как Nautilus repertus, однако большинство учёных не считают их отдельным видом. |
| Not having been paid for months or even years, most sailors and soldiers were less than enthusiastic to risk their lives. | Не получая жалования в течение нескольких месяцев или даже лет, большинство матросов и солдат не собирались рисковать своей жизнью. |
| You can also send SMS messages to most countries. | Мы также предоставляем возможность рассылки SMS в большинство стран мира. |
| For successful work in war years most plant workers were honored with high state rewards. | За успешную работу в годы войны большинство работников завода была представлена к высоким государственным наградам. |
| Given the small mass of brown dwarf disks, most planets will be terrestrial planets rather than gas giants. | Учитывая малую массу дисков коричневых карликов, большинство планет будет планетами земной группы, а не газовыми гигантами. |
| Term limits are also common in Latin America, where most countries are also presidential republics. | Ограничения сроков правления широко распространены в Латинской Америке, где большинство стран являются президентскими республиками. |
| In the developing world most snakebites occur in those who work outside such as farmers, hunters, and fishermen. | В развивающихся странах большинство укусов змей встречается у тех, кто работает вне дома, например фермеры, охотники и рыбаки. |
| That tape colors are vivid today, as most useless. | Эта лента цвета яркие сегодня, как и большинство бесполезно. |
| The client applications of the «Wapalta - Pocket Web» software are designed for the J2ME MIDP 2.0 platform supported by most mobile phones. | Клиентское приложение Wapalta выполнено на платформе J2ME MIDP 2.0, которую поддерживает большинство мобильных телефонов. |
| He provided the workers with more benefits than most employers of his day. | Он предоставил работникам фабрики больше льгот, чем большинство работодателей того времени. |
| This monastery, like most in Spain, was closed in 1836, and the monks expelled. | Этот монастырь, как и большинство в Испании, был закрыт в 1836 году, а монахам пришлось его снова покинуть. |
| On the other hand, most sources agree that mechanical escapement clocks existed by 1300. | Тем не менее, большинство источников согласны с тем, что механические часы со спусковым механизмом в 1300 г. уже существовали. |
| Like most sophisticated hunters, they are curious when they encounter something unusual in their territories. | Как и большинство прирождённых охотников, акулы испытывают чувство любопытства, когда встречают на своей территории что-то необычное. |