| He built a number of castles to defend his borders, most thought to have been built between 1220 and 1230. | Он построил несколько замков для обороны своих границ; большинство были предположительно возведены между 1220 и 1230 годами. |
| Like most Egyptian deities, including her brother, Tefnut has no single ideograph or symbol. | Как и большинство египетских божеств, включая её брата, у Тефнут нет ни одного идеографа или символа. |
| Spanish is the official language but, despite this, most employees in the tourist resorts and hotels speak relatively good English. | Испанский - официальный язык, но несмотря на это большинство служащих в туристических курортах и отелях говорят сравнительно хорошо по-английски. |
| Data words are 32 bits in length and most messages consist of a single data word. | Размер слова составляет 32 бита, а большинство сообщений состоит из единственного слова данных. |
| All substances not possessing one of the other types of magnetism are diamagnetic; this includes most substances. | Все вещества, не обладающие одним из других типов магнетизма, являются диамагнитными; к ним относится большинство веществ. |
| It may be thought strange that I could abstain from a woman who to most people was so attractive. | «Может показаться странным, что я воздержался от женщины, которую большинство людей находят столь привлекательной. |
| Easter is probably because most joyous holiday of the year, and the symbols associated with starting a new life. | Пасха, вероятно, потому, что большинство радостный праздник в году, и символы, связанные с начала новой жизни. |
| By 30 March most ships had arrived at Murmansk; the last stragglers came in on 1 April. | До 30 марта большинство судов прибыли в Мурманск, последние отставшие суда пришли к 1 апреля. |
| The history of computational thinking dates back at least to the 1950s but most ideas are much older. | История вычислительного мышления восходит, по крайней мере, к 1950-м годам, но большинство идей гораздо старше. |
| Leonard Compagno and most other recent authors have not upheld his proposal, in the interests of taxonomic stability. | Леонард Компаньо и большинство более поздних авторов не поддержали его предложение в интересах таксономической стабильности. |
| But there's nothing heavy, most casinos today have very detailed and clear instructions on how your money to get internet. | Но ничего тяжелого, большинство казино на сегодняшний день имеют очень подробные и четкие инструкции о том, как ваши деньги, чтобы получить в Интернет. |
| An attempt to free Chávez and his associates from jail failed, and government forces retook most military bases. | Попытка освободить Чавеса и его соратников из тюрьмы не удалась, и правительственные силы отбили большинство военных баз. |
| Like most super-heavy tanks developed in the 1920s-1930s around the world, the T-42 had almost no practical utility. | Как и большинство сверхтяжёлых танков, разрабатывавшихся в 1920-1930-х годах разными странами мира, Т-42 не имел почти никакой практической полезности. |
| As with most types of European sockets, Schuko sockets can accept Europlugs. | Как и большинство типов европейских розеток, розетки Schuko могут принимать Евровилки. |
| Today, most immigrants come from neighboring countries. | Сегодня большинство иммигрантов приезжает из соседних стран. |
| As a result of bugrovschiki most treasures of the Siberian kurgans are lost forever. | В результате деятельности бугровщиков большинство сокровищ из сибирских курганов навсегда утрачены. |
| Yankovic began kindergarten a year earlier than most children, and he skipped second grade. | Янкович пошёл в детский сад на год раньше, чем большинство детей, и пропустил второй класс. |
| Because these two options require special server configuration, most websites do not make use of them. | Однако, так как эти два варианта требуют специальной настройки сервера, большинство веб-сайтов не используют их. |
| In November-December 1915, most defendants were released from custody on bail. | В ноябре-декабре 1915 года большинство подсудимых были освобождены из-под стражи под залог. |
| This standard is established internationally by the Berne Convention (1886), which most countries have signed onto since. | Этот стандарт устанавливается международной Бернской Конвенцией (1886), которую подписало большинство стран. |
| Television became a mass medium in Brazil earlier than in most developing countries. | Телевидение Бразилии стало средством массовой информации намного раньше чем большинство развивающихся стран. |
| According to a statement by Emma Frost in The Astonishing X-Men #9, most if not all Shi'ar technology is sentient. | Согласно заявлению Эммы Фрост в The Astonishing X-Men #9, большинство, если не все технологии Ши'ар являются разумными. |
| In practice, most materials undergo a combination of these two effects. | На практике большинство материалов подвергаются сочетаниям этих двух эффектов. |
| We know by experience, that most parents prefer to organize their own days. | Исходя из опыта прошлых лет, большинство родителей предпочитают организовывать свой день сами. |
| A study in Sweden on 244 infertile couples confirmed the presence of this bacteria at most couples taken into observation. | Исследование, проведенное в Швеции на 244 бесплодных супружеских пар подтвердило наличие этой бактерии на большинство пар принимаются во наблюдений. |