| Despite the high profile of the extractive industries, Alberta has a mature economy and most people work in services. | Несмотря на большое значение добывающей промышленности, экономика Альберты является постиндустриальной, и большинство населения провинции работает в сфере услуг. |
| As with most releases, the album was released several days earlier in international territories/markets. | Как и большинство релизов, альбом был выпущен несколькими днями ранее в различных странах мира. |
| He killed most victims in his home, his truck, or a secluded area. | Большинство жертв были убиты в его доме, пикапе или в безлюдных местах. |
| True, Jordan and Syria let most Iraqis in, but they do not offer a possibility of durable local absorption. | Действительно, Иордания и Сирия приняли большинство иракцев, но они не предлагают им возможность продолжительного проживания. |
| But most customers google app on a cache system that allows the phone to function even without connection. | Но большинство клиентов Google App на кэш система, которая позволяет телефону работать даже без связи. |
| Presently, presidents head most states in the world. | В наше время президенты возглавляют большинство государств мира. |
| Instead of creating detailed textures which requires additional memory, the artists chose to use colour swatches so that most characters shared materials. | Вместо того, чтобы создать подробные текстуры, которые требуют дополнительной памяти, художники решили использовать цветные образцы, чтобы большинство персонажей внешне отличались. |
| The blue cloud includes most blue galaxies which are generally spirals. | Синее облако содержит большинство галактик синего цвета, обычно являющихся спиральными. |
| At the construction site, most cargo delivery operations were mechanized from the moment they arrived at the facility until transportation to the workplace. | На стройплощадке было механизировано большинство операций по доставке грузов от момента их поступления на объект до транспортировки на рабочие места. |
| Although most small towns and villages had not suffered as much damage, the destruction of transportation left them economically isolated. | Хотя большинство малых городов и сёл Западной Европы не понесли ущерба, уничтожение транспортных связей оставило их в экономической изоляции. |
| This is unique to Webconverger as most other distributions use separate package management utilities. | Это уникально для Webconverger, так как большинство других дистрибутивов используют отдельные утилиты управления пакетами. |
| That phase of stellar evolution is relatively brief, and most such stars ultimately end up as white dwarfs. | Этот этап эволюции звёзд относительно короткий, и большинство таких звёзд в конце концов становятся белыми карликами. |
| In New Mexico, most reservations are called Pueblos. | В Нью-Мексико большинство резерваций называются пуэбло. |
| Pathos can be particularly powerful if used well, but most speeches do not solely rely on pathos. | Пафос может быть особенно полезным, если используется хорошо, но большинство речей не полагаются исключительно на пафос. |
| Although often credited with prehistoric origin, most were erected in medieval times, and some in later centuries. | Хотя мосткам часто приписывают доисторическое происхождение, большинство из них были возведены в средневековые времена, а некоторые и в последующие века. |
| He conquered most or all of the neighbouring Frankish tribes along the Rhine and incorporated them into his kingdom. | Он подчинил все (или большинство) соседствующие франкские племена, живущие по течению Рейна, и включил их земли в своё королевство. |
| BTA's modern technology infrastructure enables customers to make most transactions remotely at any convenient time. | Современная технологическая инфраструктура БТА позволяет клиентам совершать большинство банковских операций дистанционно и в любое удобное время суток. |
| Shortly after war was declared, most competitions were abandoned as the country's attention turned to the war effort. | Вскоре после объявления войны, большинство соревнований были отменены, так как внимание страны было обращено к военным действиям. |
| In practice, most organic conductors are doped oxidatively to give p-type materials. | На практике большинство органических проводников легируют окислением, чтобы получать материалы р-типа. |
| What most timber companies are interested in is a balanced program. | «Большинство деревообрабатывающих компаний заинтересовано в сбалансированной программе», - заявил он. |
| However, most ceramic pots will crack if used on the stovetop, and are only intended for the oven. | Однако большинство керамических горшков треснет, если их использовать на плите, и они предназначены только для духовки. |
| After the gold rush was over, most gold diggers left the archipelago, while the remaining settlers engaged in sheep farming and fishing. | После окончания золотой лихорадки большинство старателей покинуло архипелаг, тогда как оставшиеся поселенцы занялись овцеводством и рыболовством. |
| Secondly, most pairs of nodes will be connected by at least one short path. | Во-вторых, большинство пар вершин будут соединены хотя бы одним коротким путём. |
| Throughout history, Bergen has experienced many fires, since, traditionally, most houses were made from wood. | На протяжении истории Берген подвергался многочисленным пожарам, поскольку, традиционно, большинство домов были сделаны из дерева. |
| He states that most television censorship is corporate censorship, not government censorship. | Джонсон утверждал, что большинство цензуры на телевидении - корпоративная цензура, а не государственная. |