Despite the high profile of the extractive industries, Alberta has a mature economy and most people work in services. |
Несмотря на большое значение добывающей промышленности, экономика Альберты является постиндустриальной, и большинство населения провинции работает в сфере услуг. |
As with most releases, the album was released several days earlier in international territories/markets. |
Как и большинство релизов, альбом был выпущен несколькими днями ранее в различных странах мира. |
He killed most victims in his home, his truck, or a secluded area. |
Большинство жертв были убиты в его доме, пикапе или в безлюдных местах. |
True, Jordan and Syria let most Iraqis in, but they do not offer a possibility of durable local absorption. |
Действительно, Иордания и Сирия приняли большинство иракцев, но они не предлагают им возможность продолжительного проживания. |
But most customers google app on a cache system that allows the phone to function even without connection. |
Но большинство клиентов Google App на кэш система, которая позволяет телефону работать даже без связи. |
Presently, presidents head most states in the world. |
В наше время президенты возглавляют большинство государств мира. |
Instead of creating detailed textures which requires additional memory, the artists chose to use colour swatches so that most characters shared materials. |
Вместо того, чтобы создать подробные текстуры, которые требуют дополнительной памяти, художники решили использовать цветные образцы, чтобы большинство персонажей внешне отличались. |
The blue cloud includes most blue galaxies which are generally spirals. |
Синее облако содержит большинство галактик синего цвета, обычно являющихся спиральными. |
At the construction site, most cargo delivery operations were mechanized from the moment they arrived at the facility until transportation to the workplace. |
На стройплощадке было механизировано большинство операций по доставке грузов от момента их поступления на объект до транспортировки на рабочие места. |
Although most small towns and villages had not suffered as much damage, the destruction of transportation left them economically isolated. |
Хотя большинство малых городов и сёл Западной Европы не понесли ущерба, уничтожение транспортных связей оставило их в экономической изоляции. |
This is unique to Webconverger as most other distributions use separate package management utilities. |
Это уникально для Webconverger, так как большинство других дистрибутивов используют отдельные утилиты управления пакетами. |
That phase of stellar evolution is relatively brief, and most such stars ultimately end up as white dwarfs. |
Этот этап эволюции звёзд относительно короткий, и большинство таких звёзд в конце концов становятся белыми карликами. |
In New Mexico, most reservations are called Pueblos. |
В Нью-Мексико большинство резерваций называются пуэбло. |
Pathos can be particularly powerful if used well, but most speeches do not solely rely on pathos. |
Пафос может быть особенно полезным, если используется хорошо, но большинство речей не полагаются исключительно на пафос. |
Although often credited with prehistoric origin, most were erected in medieval times, and some in later centuries. |
Хотя мосткам часто приписывают доисторическое происхождение, большинство из них были возведены в средневековые времена, а некоторые и в последующие века. |
He conquered most or all of the neighbouring Frankish tribes along the Rhine and incorporated them into his kingdom. |
Он подчинил все (или большинство) соседствующие франкские племена, живущие по течению Рейна, и включил их земли в своё королевство. |
BTA's modern technology infrastructure enables customers to make most transactions remotely at any convenient time. |
Современная технологическая инфраструктура БТА позволяет клиентам совершать большинство банковских операций дистанционно и в любое удобное время суток. |
Shortly after war was declared, most competitions were abandoned as the country's attention turned to the war effort. |
Вскоре после объявления войны, большинство соревнований были отменены, так как внимание страны было обращено к военным действиям. |
In practice, most organic conductors are doped oxidatively to give p-type materials. |
На практике большинство органических проводников легируют окислением, чтобы получать материалы р-типа. |
What most timber companies are interested in is a balanced program. |
«Большинство деревообрабатывающих компаний заинтересовано в сбалансированной программе», - заявил он. |
However, most ceramic pots will crack if used on the stovetop, and are only intended for the oven. |
Однако большинство керамических горшков треснет, если их использовать на плите, и они предназначены только для духовки. |
After the gold rush was over, most gold diggers left the archipelago, while the remaining settlers engaged in sheep farming and fishing. |
После окончания золотой лихорадки большинство старателей покинуло архипелаг, тогда как оставшиеся поселенцы занялись овцеводством и рыболовством. |
Secondly, most pairs of nodes will be connected by at least one short path. |
Во-вторых, большинство пар вершин будут соединены хотя бы одним коротким путём. |
Throughout history, Bergen has experienced many fires, since, traditionally, most houses were made from wood. |
На протяжении истории Берген подвергался многочисленным пожарам, поскольку, традиционно, большинство домов были сделаны из дерева. |
He states that most television censorship is corporate censorship, not government censorship. |
Джонсон утверждал, что большинство цензуры на телевидении - корпоративная цензура, а не государственная. |