| The party that wins the most seats nominates the Prime Minister. | Партия, получившая большинство мест, назначает премьер-министра. |
| Like most Western nations at the time, Japan had recognized Taipei as the sole legitimate Chinese government. | Япония, как и большинство западных стран, признала китайское правительство в Тайбэе единственным легитимным. |
| The number of politically motivated demonstrations remained relatively low (40 reported events), with most conducted peacefully. | Число политически мотивированных демонстраций оставалось относительно низким (40 зарегистрированных случаев), и большинство таких демонстраций носило мирный характер. |
| Much of Ellesmere Island is covered by the Arctic Cordillera, making it the most mountainous in the Canadian Arctic Archipelago. | Большинство территории острова Элсмир покрыто этими горами, что делает его самым гористым в Канадском арктическом архипелаге. |
| Although some link farms can be created by hand, most are created through automated programs and services. | Некоторые ссылки таких «ферм» могут быть установлены вручную, но как правило, большинство из них создается автоматически специальными программами и сервисами. |
| Remember that most people are more interested in talking about themselves than about you. | Помните, что большинство людей больше интересуется разговором о себе, чем о Вас. |
| The campaign was conducted peacefully from 7 to 26 July, and most candidates abided by the electoral code of conduct. | Кампания проходила с 7 по 26 июля в мирной обстановке, и большинство кандидатов соблюдали кодекс поведения во время выборов. |
| Regarding the form, most Parties indicated in general that it complied with the requirements set out in article 6, paragraph 1. | Что касается формы, то большинство Сторон в целом указали, что она соответствует требованиям, предусмотренным пунктом 1 статьи 6. |
| In this respect, most Parties reported not to have had any major difficulties. | В этой связи большинство Сторон сообщили, что каких-либо серьезных трудностей у них не возникает. |
| The Committee is concerned that most labour complaints came from migrant workers from neighbouring countries in Central America. | Комитет обеспокоен тем, что большинство трудовых жалоб поступает от трудящихся-мигрантов из соседних стран Центральной Америки. |
| The Special Rapporteur added that, whereas most States had ratified relevant human rights instruments, implementation was often lacking. | Специальный докладчик далее указал, что, хотя большинство государств ратифицировали соответствующие договоры о правах человека, претворение их в жизнь зачастую носит недостаточный характер. |
| Given the exceptional extent of State control, this official discrimination influences most aspects of people's lives. | С учетом исключительных масштабов государственного контроля эта официальная дискриминация затрагивает практически большинство аспектов жизни людей. |
| While maintaining most key urban centres and lines of communication under their control, they threatened armed opposition strongholds in Damascus and Aleppo. | Сохраняя под своим контролем большинство ключевых городских центров и линий коммуникаций, они угрожали опорным пунктам вооруженной оппозиции в Дамаске и Алеппо. |
| In current medical practice and in medical research, most prophylactic, diagnostic and therapeutic procedures involve risks and burdens. | В современной медицинской практике и в медицинских исследованиях большинство профилактических, диагностических и терапевтических процедур сопряжено определенными рисками и неудобствами. |
| I mean, most leases are, like, a year. | Большинство договоров аренды заключаются на год. |
| While many of the young girls' parents guessed what had happened, most remained silent, including O'Herne. | Когда родители девушек интересовались, что произошло с ними, большинство хранило молчание, включая О'Герне. |
| The existence of ports and the use of IPC is perhaps the most fundamental difference between Mach and traditional kernels. | Существование портов и использование IPC определяет большинство различий между Mach и традиционными ядрами. |
| The main building as well as most faculties are located in the central part of Gothenburg. | Основное здание и большинство факультетов расположены в центральной части Гётеборга. |
| Like most so-called "Class 5 Mutants," Apocalypse is near-godlike in his abilities and their applications. | Как и большинство так называемых «мутантов 5 класса», Апокалипсис почти богоподобен в своих способностях. |
| Eventually most South American states did the same, with the exception of Argentina and Chile. | В конечном счете большинство стран Южной Америки сделали то же самое, за исключением Аргентины и Чили. |
| But at least most parents have some idea what to protect their children from. | Но, по крайней мере, большинство родителей имеют хоть какое-то представление от чего защищать своих детей. Да. |
| I'm not like most people here, Doctor. | Доктор, я не такой, как большинство. |
| Unfortunately, when he got there, the creature had already left, and most survivors fled. | К сожалению, когда он прибыл туда, существа уже давно не было, а большинство выживших сбежали. |
| Thankfully, most people think it's a fake. | Хорошо что большинство думает, что это подделка. |
| But I fear I'm not the husband most women would want. | Но я боюсь, я не муж, которого большинство женщин хотели бы. |