| And also because most Ukrainian women are bald. | А еще, потому что большинство украинских женщин лысые. |
| Norah was very private about her personal life, as most children are with their parents. | Нора скрывала свою личную жизнь, как большинство детей от своих родителей. |
| Ascended Ancients, yes, for the most part. | Вознесшиеся Древние, да, большинство. |
| I can get back to this apartment quicker than most people can get to their kids' bedrooms. | Я могу вернуться в эту квартиру быстрее, чем большинство людей идёт до детской. |
| But most people are not aware that cholesterol is also associated with increasing the risk of cancer. | Но большинство не знает, что холестерин также связан с ростом риска возникновения рака. |
| You know, most people don't realize this technique has actually been around for a few years. | Знаешь, большинство не представляет, что эта технология доступна уже несколько лет. |
| In deserts, most water holes are short lived. | В пустынях большинство водных источников недолговечны. |
| That's longer than most marriages. | Это дольше, чем длится большинство браков. |
| Well, like most folks he's still waiting on the insurance check. | Как и большинство людей, он ждёт выплату по страховке. |
| And just like with most diseases, you can't cure it yourself. | И, как большинство других заболеваний, вы не можете вылечить это сами. |
| Once alarmed, most insects stay put. | Потревоженные, большинство насекомых замирают на месте. |
| There are some animals that most would consider too dangerous to tolerate in the city. | Есть животные, которых большинство сочтёт слишком опасными для городской жизни. |
| I'm taking medication and most days I'm fine. | Я принимаю лекарства, и большинство дней я в порядке. |
| Centuries of waiting for a return have caused most to doubt. | Столетия ожидания ее возвращения сделали большинство сомневающимися. |
| See, 'cause most babies, they cry, but not you. | Понимаешь, большинство детей плачут, но не ты. |
| You know, most prosecutors would be happy that the person they put away was actually guilty. | Знаешь, большинство прокуроров обычно счастливы, когда человек которого они посадили, оказывается виновен. |
| You know, most accidents occur a mile from home. | Большинство аварий происходят в миле от дома. |
| But like most sinners, she would worry about her guilt tomorrow. | Но, как большинство грешников, она переживала о своей вине завтра. |
| You know, most people who disappear into the mountains want to be alone. | Знаешь, большинство людей, которые уходят в горы, хотят уединения. |
| Also like most people in the army, he was at least casually anti-Semitic. | И, как большинство в армии, был немного антисемитом. |
| And what do you see here? I think most people actually look past to the horizon. | И что вы тут видите? Пожалуй, большинство людей сразу смотрят за горизонт. |
| It's important to note that most governments don't really have the in-house capabilities to develop this software. | Важно отметить, что большинство правительств не обладают собственными возможностями для разработки такого программного обеспечения. |
| But most guys lose consciousness somewhere in the middle. | Но большинство парней теряет сознание где-то в середине. |
| Five years after a diet, most people have regained the weight. | Большинство людей возвращается к своему прежнему весу через пять лет после окончания диеты. |
| And I suddenly thought, most deaf children are born to hearing parents. | И мне пришло в голову, что большинство глухих детей рождается у слышащих родителей. |