Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Most - Большинство"

Примеры: Most - Большинство
In the past, most governments have considered social protection primarily as a cost. В прошлом большинство правительств рассматривали социальную защиту, главным образом, как издержки.
Recent studies have shown that they are affordable and that most recipients use the funds well. Недавно проведенные исследования показали, что такие выплаты вполне доступны, и большинство тех, кто получает их, используют полученные средства эффективно.
The Committee is also concerned that most alternative care facilities are unregistered and are not adequately regulated and monitored. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что большинство учреждений альтернативного ухода за детьми не имеют надлежащей регистрации и не находятся под надлежащим регулированием и контролем.
The ECLAC studies revealed that most countries collected statistical data on persons with disabilities through their censuses. Исследования ЭКЛАК показали, что большинство стран собирают статистические данные об инвалидах в рамках традиционных переписей населения.
Organizations strongly supported this recommendation, with most reporting that efforts to disseminate travel information were already in place. Организации решительно поддержали эту рекомендацию, и большинство из них сообщили о том, что усилия по распространению информации о поездках уже предпринимаются.
While the ethics offices acknowledged the need for prompt response, most did not have formal benchmarks in place. Хотя подразделения по вопросам этики признают необходимость оперативного реагирования на просьбы, большинство из них пока не имеют установленных критериев на этот счет.
Today, the majority of the peoples of the world still stagnate in poverty, deprived of their most basic rights. Сегодня большинство народов планеты по-прежнему проживают в нищете, лишенные своих самых основных прав.
In most societies, the majority of women marry by the age 35. В большинстве стран большинство женщин вступают в брак к 35 годам.
Today, 65 per cent of maternal deaths occur in high-fertility countries and most are preventable. На сегодняшний день 65 процентов случаев материнской смертности приходятся на страны с высокой рождаемостью, и большинство из них можно предотвратить.
Although the majority of the Paraguayan population spoke Guarani, most people did not identify themselves as indigenous. Хотя большинство населения говорит на гуарани, большая его часть не считает себя принадлежащей к коренным народам.
This platform includes most performance parameters, so-called key performance indicators (KPIs), as well as their trends. Эта платформа отражает большинство параметров результативности, так называемые основные показатели деятельности (ОПД), а также динамику их изменений.
Agricultural development is critical for inclusive growth in many countries where most people live in rural areas with persistent food insecurity concerns. Развитие сельского хозяйства чрезвычайно важно для всеобъемлющего роста во многих странах, где большинство людей живут в сельской местности, постоянно сталкиваясь с проблемами отсутствия продовольственной безопасности.
Public investment is inadequate and inefficient in many least developed countries, especially in rural areas where most poor people still live. Государственные инвестиции являются недостаточными и неэффективными во многих наименее развитых странах, особенно в сельских районах, в которых проживает большинство бедных людей.
Data shows that most countries continue to allocate inadequate resources to programmes for key populations. Данные показывают, что большинство стран по-прежнему выделяют недостаточно ресурсов для осуществления программ в интересах основных групп населения.
UNDP expects to fully implement most, if not all, of the audit recommendations by the financial closing of the accounts. ПРООН планирует полностью выполнить все рекомендации ревизоров либо большинство из них к моменту закрытия финансовых счетов.
These figures by no means reflect the total number of unemployed as most persons have failed to register. Эти цифры никоим образом не отражают общее число безработных, поскольку большинство людей не становились на учет.
It was used against most women who suffered from violence. Ему подвергалось большинство женщин, пострадавших от насилия.
In the military realm, most norms rely on a sort of tacit understanding. В военной области большинство норм опираются на своего рода молчаливое понимание.
Elections campaign requires a financial foundation while most women are not economically independent. Для ведения избирательных кампаний необходимо финансирование, однако большинство женщин не обладают экономической самостоятельностью.
Polygamy is accepted in the rural societies and most men have more than one wife. В сельской местности существует полигамия, и большинство мужчин имеют по несколько жен.
In rural areas most women still tend to give birth in the 15-19 age interval. В сельских районах большинство женщин по-прежнему рожают детей в возрасте 15 - 19 лет.
Within that age group, women are most affected (66.1 per cent). В этой возрастной категории большинство зараженных - женщины (66,1 процента).
Although a majority of HIV-positive women are now receiving antiretroviral prophylaxis for vertical transmission, most are not routinely screened for their own health. Хотя большинство ВИЧ-инфицированных женщин сегодня получают антиретровирусную профилактику вертикальной передачи, большинство не проходит регулярного медицинского осмотра.
Countries wishing to diversify can anticipate competition since most other countries are aiming to move in a similar direction. Страны, намеревающиеся диверсифицировать свою продукцию, должны быть готовыми к конкуренции, поскольку большинство других стран стремятся двигаться в этом же направлении.
In addition, most small countries are highly exposed to natural shocks, which often affect the whole country. Кроме того, большинство стран небольшого размера в значительной степени подвержены природным потрясениям, действие которых часто распространяется на всю страну.