| 'Cause most guys like to go the other way around. | Потому что большинство парней предпочитают делать наоборот. |
| I think she got through most things... supplied by Croft, of course. | Я думаю, что она попробовала большинство вещей... поставляемых Крофтом, конечно. |
| Now most girls would kill for this. | Теперь большинство девушек убьют за это. |
| In case you haven't noticed, I am not most girls. | На тот случай, если ты не заметил, я не большинство девушек. |
| Money won't solve most problems. | Деньги не способны решить большинство проблем. |
| I mean, most people in prison are from lower, lower income families, not educated. | Большинство заключённых - из малообеспеченных семей. Необразованные. |
| Look, Nolan and I have more affection for each other than most couples I know. | Послушай, мы с Ноланом любим друг друга нмного больше чем большинство пар, что я знаю. |
| Well, I'm not like most guys my age. | Я не как большинство моих ровесников. |
| He's got his fingers on most east side contraband. | В его руках большинство контрабандистов восточной части. |
| Next day, most guys don't recall anything happening. | На следующий день большинство парней не могут вспомнить, что случилось. |
| It may be hard to imagine right now, but eventually, most children come to appreciate their parents. | Возможно, сейчас это сложно представить, но, как правило, большинство детей начинают ценить своих родителей. |
| I've done things most men never dream of. | я делал вещи, о которых большинство людей никогда и не мечтало. |
| Anyway, most people aren't that interesting. | По-любому, большинство людей не интересны. |
| He's cooler than most dads. | Он круче, чем большинство отцов. |
| No, most aspies are really honest. | Нет, большинство аспергиков говорят только правду. |
| You know, most people who charter this boat are just here to drink. | Знаешь, большинство людей арендовавших эту лодку здесь просто пьют. |
| I would, love, but most grown men don't share your fear of tiny creatures. | Я бы и превратилась, но большинство взрослых людей не разделяют твоего страха перед крошечными существами. |
| His condition rules out most religious charities. | Его состояние исключает большинство церковных приютов. |
| I always felt that most people believed those stories. | Я полагала, что большинство людей верят этим историям. |
| Well, like most witnesses who flip. | Ну, как и большинство легкомысленных свидетелей. |
| Of course, most married men would say they don't date at all. | Конечно, большинство женатых мужчин говорят, что они вообще не ходят на свидания. |
| 'Now, when most countries make their first car, 'it's something cheap and practical for the masses. | Большинство стран, создавая свой первый автомобиль, делают что-то дешевое и практичное для широких масс. |
| I read that most actors end up in the food service industry. | Я читала, что большинство актеров заканчивают в сфере обслуживания. |
| When you think about it, we are already more married than most married people. | Если подумать, то мы уже более женаты, чем большинство женатых людей. |
| You know, most people just give a fake number. | Большинство людей просто дают фальшивый номер. |