But most Russians have no doubt that Dmitry Medvedev, Vladimir Putin's successor, will become the new president the diamond power. |
А большинство россиян нисколько не сомневаются, что новым президентом алмазной державы станет Дмитрий Медведев - преемник В. Путина. |
To coordinate a series of large-scale observations, most sensing systems depend on the following: platform location and the orientation of the sensor. |
При координации серий масштабных наблюдений, большинство систем зондирования зависят от следующих факторов: расположения платформы и ориентации датчиков. |
Google accepted most requests submitted starting November 29, 2009, soon after the September extended release of the technical preview. |
Google принял большинство подтвержденных запросов, начиная с 29 ноября 2009 вскоре после сентябрьского расширенного предварительного релиза. |
During the Losar (Tibetan New Year), most offices and educational institutions are closed for a week. |
Во время Лосар - тибетского нового года - большинство правительственных учреждений закрываются на неделю. |
Madagascar's diverse natural habitats harbour a rich fauna and flora with high levels of endemism, but most ecoregions suffer from habitat loss. |
Различные природные места обитания Мадагаскара содержат богатую фауну и флору с высоким уровнем эндемизма, но большинство экорегионов страдают от потери среды обитания. |
Also, most tornadoes occur in the late afternoon, when the bright sun can penetrate even the thickest clouds. |
Кроме того, большинство торнадо происходят в конце дня, когда яркое солнце может проникнуть даже сквозь самые толстые облака. |
In fact, most experts now accept that due to the increase in allergies is an increasing cleanliness and hygiene. |
В самом деле, большинство экспертов, теперь признают, что в связи с увеличением аллергии является повышение чистоты и гигиены. |
This situation often occurs in Telnet sessions, where most keypresses generate a single byte of data that is transmitted immediately. |
Эта ситуация часто встречается в сессии Telnet, где большинство нажатий клавиш генерируют один байт данных, который немедленно передается. |
Although the genus Cancer formerly included most crabs, it has since been restricted to eight species. |
Хотя ранее к роду Cancer относилось большинство крабов, в настоящее время он ограничивается только восемью видами. |
It is distinct from Torres Strait Creole, though most locals speak both the creole and English. |
Отличается от креольского языка Торресова пролива, хотя большинство местных жителей говорят на креольском и английском языках. |
The most modern notebooks are compatible with Neurosoft equipment. |
Большинство современных ноутбуков совместимо с нашим оборудованием. |
There are very few speakers left because most Paipai now live in Kumeyaay villages. |
В настоящее время имеется очень мало носителей языка пайпай, потому что большинство пайпай живут в деревнях кумеяай. |
At the other limit, the fermions (most notably superconducting electrons) form Cooper pairs which also exhibit superfluidity. |
В другой крайности фермионы (в частности, большинство сверхпроводящих электронов) образуют куперовские пары, для которых также свойственна сверхтекучесть. |
By default, most web browsers use passive (PASV) mode, which more easily traverses end-user firewalls. |
По умолчанию, большинство веб-браузеров используют пассивный (PASV) режим, который лучше обходит брандмауэры конечного пользователя. |
Critics were less favorable towards the film, with most panning the film for its dialog, implausible science, and poor acting. |
Критики были менее благосклонны к фильму и большинство их резко отозвались о фильме за его диалоги, неправдоподобную науку, и бедную игру актёров. |
Partially because of the presence of the El, most buildings constructed during this era were working class tenements. |
Частично из-за El, большинство зданий, построенных в этот период были многоквартирными домами рабочего класса. |
At the time, most people made their living by herding. |
В то время большинство людей все еще использовали творог. |
The model specifically assumes high extinction rates in grasslands, but most extinct species ranged across numerous vegetation zones. |
Модель предполагает высокие показатели вымирания на луго-пастбищных угодьях, но большинство вымерших видов жило в разных зонах растительности. |
Before the 19th century, most workers lived less than an hour's walk from their work. |
До XIX века большинство людей жило в пределах пешего хода от места работы. |
The town militia offered little significant resistance, as most were helping their families to safety. |
Городское ополчение почти не оказало сопротивления, так как большинство из них помогали своим семьям добраться в безопасное место. |
In the northern Atlantic, most sharks follow the Gulf Stream northward along the U.S. East Coast. |
В Северной Атлантике большинство акул следуют на север за Гольфстримом вдоль восточного побережья США. |
However most modern operating systems offer cryptographically strong random number generators that are suitable for password generation. |
Однако, большинство современных операционных систем имеют криптографически сильные генераторы случайных чисел, которые пригодны для генерации пароля. |
The bolded candidates received the most votes, and were thus elected president of their respective regions. |
Кандидаты, выделенные жирным шрифтом, получили большинство голосов, и, таким образом, были избраны президентами в соответствующих регионах. |
Although most DNA is packaged in chromosomes within the nucleus, mitochondria have a distinct mitochondrial genome composed of mtDNA. |
Хотя большинство ДНК упаковано в хромосомах внутри ядра, митохондрии имеют особый митохондриальный геном, состоящий из мтДНК. |
Examples of protein complexes include the proteasome for molecular degradation and most RNA polymerases. |
Примером белковых комплексов являются протеасомы молекулярной деградации и большинство РНК-полимераз. |