| These are my tickets to most places. | Это мои билеты в большинство мест. |
| We aren't "most people" here. | Мы здесь не "большинство людей". |
| I think the rest of the family, or most families would, so... | Я думаю, остальные члены семьи, или большинство семей поступили бы так же... |
| Coming out there after me, you showed more instinct in an instant than most agents show in a lifetime. | Следуя за мной там, ты показал больше инстинктов, чем большинство агентов показывают за всю жизнь. |
| But most people are still smuggled into the U.S. the old-fashioned way... | Но большинство людей ввозится в США старым путем... |
| Well, most good citizens like to cooperate when the police seek their help. | Большинство добропорядочных граждан сотрудничают, когда полиция просит о помощи. |
| You know, most restaurants go out of business because people are stealing the tables. | Вы знали, что большинство ресторанов разоряется, Потому что люди крадут столы. |
| But most Native Americans are proud hardworking people who are true to their spiritual heritage. | Но большинство коренных американцев - гордые... трудолюбивые люди, верные своему духовному наследию. |
| Your friend, he lasted about five minutes longer than most. | Ваш друг, он продержался на пяти минут дольше, чем большинство. |
| Like most mothers, I thought he hung the moon. | Как и большинство мам, я думала, что он - подарок небес. |
| Kane and abby aren't like most people. | Кейн и Эбби не такие, как большинство людей. |
| Just remember that I was as good as any and better than most. | Помните, что я был так хорошо всех и лучше, чем большинство. |
| Now, most people think that you have to work with an agent. | Большинство считает, что работать нужно с агентом. |
| But with this combination and quantity, most patients would be comatose. | Но при такой комбинации и количестве большинство пациентов впали бы в кому. |
| You know, most children who go missing are dead after three days. | Большинство детей мертвы через З дня после исчезновения. |
| But most don't live to be this age. | Но большинство не доживает до этого возраста. |
| I've seen some stuff that would make most people run for the hills, but this... | Я видела многие вещи которые могут заставить бежать без оглядки большинство людей, но это... |
| I read that most operatives never run into their classmates once they get out. | Я читал, что большинство оперативников никогда не пересекаются со своими однокурсниками после выпуска. |
| You could have found this ordinary heaven like most other people at 17. | Ты мог бы, вероятно, найти этот рай, как большинство обычных людей, в 17 лет. |
| Look, most people can't do battle magic except in crazy spurts. | Большинство не может применять боевую магию, за исключением экстренных ситуаций. |
| I have Sheldon, that keeps most people away. | У меня есть Шелдон, он отпугивает большинство людей. |
| As from 1992-1993, the Agency has moved over to biennium accounting in line with most other United Nations organizations. | Начиная с 1992-1993 годов Агентство перешло на двухгодичную систему учета, как и большинство других организаций системы Организации Объединенных Наций. |
| Furthermore, most victims are poor and do not seek medical attention, which they can ill afford. | Кроме того, большинство жертв бедны и не обращаются за медицинской помощью, которую они не могут себе позволить. |
| Since most women were economically dependent on their husbands and afraid to lose their matrimonial home, they were very reluctant to prosecute their aggressors. | Поскольку большинство женщин находятся в экономической зависимости от мужей и боятся лишиться своего семейного очага, они весьма неохотно идут на то, чтобы добиваться судебного преследования своих обидчиков. |
| She noted that most women in the public sector were covered for six weeks' paid leave. | Она отметила, что большинство женщин, работающих в государственном секторе, имеют право на оплачиваемый шестинедельный отпуск. |