Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Most - Большинство"

Примеры: Most - Большинство
Before the existence of modern means of transport and communication, most people spent their lives very close to where they were born. До появления современных средств транспорта и коммуникаций большинство людей проводили жизнь вблизи того места, где они родились.
Finally, the High Representative and most speakers have noted the considerable progress made over the past year in the area of refugee return. Наконец, Высокий представитель и большинство ораторов отмечали, что за последний год достигнут значительный прогресс в области возвращения беженцев.
Illiteracy was clearly more widespread among older persons, who consequently accounted for most enrolments in literacy programmes. Неграмотность более широко распространена среди пожилых людей, которые составляют большинство людей, участвующих в программах повышения грамотности.
Given the concentration of production and the attractiveness of large markets, most developing countries would continue to be excluded from significant FDI. С учетом концентрации производства и привлекательности крупных рынков большинство развивающихся стран будут по-прежнему лишены значительной доли ПИИ.
Such thoughts act as a deterrent to most Ukrainian citizens. Такого мнения придерживается подавляющее большинство граждан Украины.
We appreciate the fact that most member States have given the same positive answer. Мы высоко оцениваем тот факт, что большинство государств-членов дали такой же положительный ответ.
Unfortunately, most decisions were made before the statements of the well-prepared delegates from both developed and developing countries could be structurally evaluated. К сожалению, большинство решений было принято уже до того, как можно было структурно оценить заявления хорошо подготовившихся делегатов как из развитых, так и развивающихся стран.
Coming months will see the most senior figures face justice. В предстоящие месяцы перед судом предстанет большинство старших должностных лиц.
Despite those problems, most economies in transition had successfully implemented privatization programmes. Несмотря на эти проблемы, большинство стран с переходной экономикой успешно провели программы приватизации.
It is no accident that the vast majority of States experiencing war are among the most poverty-stricken. Это не случайно, что подавляющее большинство государств, в которых идет война, - самые бедные страны.
He noted that most instruments related to terrorism lacked a mechanism for verifying compliance. Он отмечает, что большинство документов, касающихся терроризма, не предусматривают механизма для контроля за исполнением.
Only a few such offences had been recorded; most were minor and incurred fines or warnings. Отмечаются только единичные случаи правонарушений; большинство актов носят характер проступков и влекут за собой штрафы или предупреждения.
most countries have made more revisions upwards than downwards; Ь) большинство стран чаще производят повышательные, чем понижательные корректировки;
For the most part, those demonstrations were quite small and peaceful. Большинство этих демонстраций были довольно немногочисленными и носили мирный характер.
This is a particularly difficult area of work, given the poor resource conditions under which most LDPs operate. Это особенно трудная область деятельности, учитывая то неудовлетворительное положение с ресурсами, при котором приходится осуществлять большинство программ местного развития.
Building the capacity of institutions and systems constitutes, together with policy advice, most UNDP effort within the environment goal. В рамках этой касающейся природопользования цели большинство мероприятий ПРООН связаны с наращиванием потенциала соответствующих учреждений и систем, а также с оказанием консультативных услуг по вопросам политики.
Few destroyed houses have been rebuilt, and most remain empty. Незначительная часть разрушенных домов была отстроена, но большинство по-прежнему пустуют.
According to a 2004 World Bank survey, most regulators outsource regulatory tasks and plan to continue doing so. По данным обследования, проведенного в 2004 году Всемирным банком, большинство регулирующих органов осуществляют аутсорсинг функций регулирования и планируют продолжать делать это и в будущем.
So far most countries have chosen to deliver data in the latter way. На настоящий момент большинство стран избрали последний вариант представления данных.
The Ezeiza International Airport is located about 37 km from the conference centre and handles most international flights. Международный аэропорт Эсейса расположен примерно в 37 км от конференц-центра и обслуживает большинство международных рейсов.
Unfortunately, most host countries are themselves facing difficulties. К сожалению, большинство принимающих стран сами переживают трудности.
Mr. ZAFFARONI said that his delegation would be replying to most questions at the following meeting. Г-н ЗАФФАРОНИ говорит, что его делегация ответит на большинство вопросов на следующем заседании.
For instance, most Americans seem to accept the use to correct instances of specific historic discrimination. Например, большинство американцев согласны, по-видимому, с их использованием для исправления положения, связанного конкретными случаями исторической дискриминации.
The effects of globalization have not been favourable to most developing countries. Глобализация оказывает неблагоприятное воздействие на большинство развивающихся стран.
The Group was, however, concerned that the benefits of the existing multilateral trading system continued to elude most developing countries. Однако, Группа 77 выражает озабоченность в связи с тем, что большинство развивающихся стран по-прежнему не имеют возможности пользоваться преимуществами современной многосторонней системы торговли.