Anybody can make a mistake in a weak moment. |
Любой может совершить ошибку в момент слабости. |
I think it's kind of a magical moment. |
И это своего рода магический момент. |
In the moment, I made a split-second decision to save the man's life and... |
В тот момент я принял решение спасти человеку жизнь и... |
That's the skill that's brought me here before you today to this very moment. |
И это умение позволило мне быть сегодня здесь, в этот самый момент. |
That was our perfect moment, Liz. |
Это был наш момент совершенства, Лиз. |
Conrad certainly chose a brazen moment to get his hands dirty. |
Конрад, конечно, выбрал наглый момент, чтобы запачкать руки. |
I had... a moment of weakness. |
У меня был... момент слабости. |
She released red sky prematurely, in a moment of rage. |
Она преждевременно выпустила красное небо, в момент ярости. |
I mean, the moment when we really choose to go. |
То есть тот момент, когда мы сами решаем уйти. |
We always pull together at the last moment. |
Мы всегда сплачиваемся в последний момент. |
You came into my life at a moment when I'd stopped believing in miracles. |
Ты появилась в моей жизни в тот момент, когда я перестал в них верить. |
I just wanted to recreate that moment when I proposed. |
Я всего лишь хотел воссоздать этот момент, когда делал предложение. |
As if ready to leave on a moment's notice. |
Как будто готовы уйти в любой момент. |
So basically, in every moment, I'm evolving. |
Так что в этот самый момент я развиваюсь. |
Perhaps for Poirot also the moment came to think of the life that is quiet. |
Возможно, и для Пуаро настал момент подумать о тихой и спокойной жизни. |
I'm thinking something more in the moment, like electromagnetic interference. |
Я думаю, в тот момент там что-то было, электромагнитные помехи. |
My lord, are you aware that at this very moment... |
Милорд, знаете ли вы, что в этот самый момент... |
I think it was in that moment that I determined to bleed him to the bone. |
Думаю, что в этот момент я решил высечь его до костей. |
Let me assure you that our agency is reviewing every moment and action that led up to this tragedy. |
Позвольте заверить вас, что наше агентство изучает каждый момент и действие, которые привели к трагедии. |
I mean, we had a moment. |
Я имею в виду, у нас был момент. |
Everybody remembers where they were at that exact moment. |
Все помнят, где они были в тот момент. |
I'm just trying to celebrate your big moment. |
Я просто пытаюсь отпраздновать твой важный момент. |
He is our ancestor, reborn in this perfect moment. |
Он наш предок, родившийся вновь в наилучший момент. |
The hellcats are short on flyers at a crucial moment. |
Чертовкам не хватает летунов в решающий момент. |
There comes a moment when you must crush your enemy. |
Наступает момент, когда нужно сокрушить врага. |