Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
And as you can imagine, I hated that moment of ripping with incredible intensity. Как нетрудно себе представить, я страшно ненавидел этот момент резкого срывания.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin. Мы проводим эту конференцию в очень подходящий момент, так как другая конференция проходит в Берлине.
And instead, when the baby was placed in my hands, it was an extraordinary moment. А вместо этого, когда мне в руки положили ребенка, это был необычайный момент.
But this was the emotional moment. А это был очень трогательный момент.
Because that's really the moment we really know what we're made of. Потому что именно в этот момент нам становится совершенно ясно, из какого мы теста.
He can stop the surgery at any moment. Он может установить операцию в любой момент.
We are going through the darkest moment in our recent history. Мы переживаем самый темный момент нашей новейшей истории.
Then at a certain moment, the door opened and she walked out perfectly dressed, completely composed. Затем в какой-то момент дверь открылась, и она вышла, безупречно одетая, полностью собранная.
At least... I have that happy moment. По крайней мере... я помню тот счастливый момент.
It just never seemed like the right moment. Но никак не мог подобрать нужный момент.
I don't know, I had a hard time finding the right moment to come back. Не знаю, мне было очень трудно подыскать верный момент для возвращения.
I know this is a rare moment for you, but maybe you're overreacting. Знаю, для тебя этот момент может и кровавый, но возможно ты слишком остро реагируешь.
You know, the kind that get swept up in a moment And take action. Понимаешь, тех, которые срываются в один момент и начинают действовать.
Now that suits the powerful up to a moment. И это устраивает тех, кто у власти в данный момент.
This is a moment in history when the average person has more power than at any time. Это исторический момент, когда среднестатистический человек обладает большей властью, чем когда-либо.
There was some perfect moment, and it passed me right by. Был идеальный момент, и он пролетел прямо мимо меня.
Perhaps at this very moment he's preparing more mischief. Может в этот момент он готовит новую каверзу.
And now at the right moment. И теперь - в нужный момент.
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred. Но 21 апреля случился момент удивительной честности.
This is a tense moment in the first football game, I think. Это напряженный момент на первом футбольном матче, по-моему.
At this very moment, you are viewing my upper half. В данный момент вы видите только мою верхнюю половину.
It was a great moment, and it utterly changed my life. Это был удивительный момент, который кардинально изменил мою жизнь.
And in that moment, I started this journey. И в тот момент для меня началось это путешествие.
At that moment, we transcend space and time together. В такой момент мы вместе преодолеваем пределы времени и пространства.
I had no idea that at that moment my life was going to change forever. Я понятия не имела, что в тот момент моя жизнь изменится навсегда.