Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Минута

Примеры в контексте "Moment - Минута"

Примеры: Moment - Минута
Because any moment might be our last. Потому что каждая минута может стать для нас последней.
Take a moment and clear your heads. У Вас минута на то, чтобы отойти от головной боли.
You will plead in a moment. У вас минута, чтобы обратиться к суду.
Another moment with Catherine and you would've been rid of me for ever. Еще минута с Кэтрин И ты бы избавился от меня навсегда.
Every moment of my life is for real, baby. Каждая минута моей жизни настоящая, детка.
And the moment won't come, anyway. И такая минута не наступит в любом случае.
Because I really need a moment or two without you. Потому что мне действительно нужна минута или две без тебя.
She's lost enough time, every moment is precious. Она потеряла достаточно времени, каждая минута дорога.
Obviously, we're broken up, and it was... a moment of weakness. Мы, конечно, расстались, но это была... минута слабости.
I'm sorry... that was your moment. Прости. Это должна была быть... твоя минута.
I just need a moment of your time, then you can get back to your lunch. Мне нужна всего минута вашего времени, затем вы сможете вернуться к своему ланчу.
Life was raging all around me, and every moment was magical. Жизнь бушевала вокруг меня, и каждая минута была волшебной.
Well, Jerry, this is your big moment. Это твоя минута славы, Джерри.
People just get sick and tired of a moment's silence at a ball game. Люди надоедает минута молчания во время бейсбольной игры.
Followed by a 15-minute moment of silence. За которыми последует 15-минутная минута молчания.
Every moment the children are without us drags them deeper into danger. Каждая минута, что дети без нас, повергает их во все большую опасность.
A moment's silence for our fallen enemy Peter Pan. Минута молчания, в память павшего противника Питера Пэна.
Every moment wasted brings you one step closer to jail. Каждая минута, потраченная впустую, делает тебя все ближе к тюрьме.
I only have a moment, but I wanted you to see a picture of Betelgeuse in the constellation Orion. У меня есть только минута, но я хотел бы показать вам изображение Бетельгейзе в созвездии Ориона.
Every moment I count away from you is a blessing. Каждая минута вдали от тебя благословение.
It just makes you realize that you got to make every moment count. Это заставляет осознать, что у тебя каждая минута на счету.
About my you have a moment? На счет моего расследования, у Вас есть минута?
I just want a moment of your time. Мне нужна лишь минута твоего времени.
I just need a moment to change into something more comfortable. Мне лишь нужна минута, чтобы переодеться во что-нибудь поудобнее.
But in here, every moment spent free of that man is a gift. Но здесь... каждая минута без этого человека - это подарок.