| It was spur of the moment. | Я очень нервничал в этот момент. |
| Because any moment might be our last. Everything's more beautiful because we're doomed. | Поскольку любой момент может быть наш последний. каждый более лучьший потому что мы обречены. |
| But in that one defining moment... time stands perfectly still. | Но, в тот самый определяющий момент... время стоит совершенно неподвижно. |
| In that moment, he wasn't just a man. | В тот момент он не был просто мужчиной. |
| In one, sharp moment you took away this... foolish dream that I could have a happy life. | В один момент ты забрал эти... Глупые мечты, что у меня наладится счастливая жизнь. |
| I had my moment on the stage and it was glorious. | У меня был свой момент на сцене и это было восхитительно. |
| It's the media person one moment, and not another. | Пресса замечает... человека в один момент и не видит его в другой. |
| You reminded me of myself at precisely the moment I needed reminding. | Ты напомнила мне себя в тот момент, когда это было нужно. |
| The room got colder the moment Dr. Dante brought that poor girl in. | В палате стало прохладнее в тот момент, когда доктор Данте внес бедную девушку. |
| It's a moment two years in the making. | Это момент ради которого мы работали два года. |
| I think... he did it in a moment of madness. | Думаю... он сделал это в момент временного помешательства. |
| Right, guys, the big moment has arrived. | Хорошо ребята, этот самый момент настал. |
| And I think the thing is, we have to make this our perfect moment. | И я думаю, что мы сами должны сделать этот момент идеальным. |
| But at that moment, you are closer to him than anyone else on earth. | Но на данный момент ты к нему ближе чем кто нибудь другой на Земле. |
| This is the most subversive moment, the true horror of these films. | Это самый разрушительный момент, точка истинного ужаса этих фильмов. |
| Having this big bloody secret that could come out at any moment. | Хранить такой большой и ужасный секрет, который может раскрыться в любой момент. |
| I want to make sure Seven of Nine gets the information at just the right moment. | Я должен убедиться, что Седьмая из Девяти получит информацию в нужный момент. |
| Even an ally might choose such a moment to seize my throne. | Даже союзник может выбрать этот момент, чтобы занять мой трон. |
| What a special moment for you. | Какой особенный момент в твоей жизни. |
| Mr. Jane, this is a very sensitive moment. | Мистер Джейн, сейчас очень деликатный момент... |
| And when he does, that's your moment. | А когда он ошибётся, настанет твой момент. |
| It looks as though the moment of truth has arrived, because here comes Tommy Riordan. | Похоже момент истины наступил, потому что здесь появляется Томми Риордан. |
| The moment you rejected my proposal, the goal of this game became only Gu Jun Pyo. | В тот момент, когда ты отклонила моё предложение, целью всей игры стал только Гу Чжун Пё. |
| It is the moment to return to the brutal land of men. | Я чувствую, настал момент вернуться в жестокие земли людей. |
| If the moment arrives, you will kill many soldiers. | В нужный момент убейте побольше солдат. |