| But he might cross at any moment. | Но он может приехать в любой момент. |
| I lived for centuries looking over my shoulder, ready to run at a moment's notice. | Я жила на протяжении веков, оглядываясь готовая сбежать в любой момент. |
| I could see the pulse in his neck, and in that moment, I forgot all my troubles. | Я видела вену на его шее, и в тот момент я забыла про свои беды. |
| If there are problems at this critical moment, your career will be ruined, and your Whole life too. | Если есть проблемы в такой переломный момент, то твоя карьера будет разрушена, и твоя жизнь тоже. |
| This was it, the moment to tell Abby I'd made a deal with her father that I totally regretted, and beg for forgiveness. | Ёто был тот самый момент, чтобы сказать Ёбби, что € заключила сделку с ее отцом и жалею об этом, и прощу ее прощени€. |
| Well, Jerry, this is your big moment. | Это твоя минута славы, Джерри. |
| Do you have a moment? | У тебя есть минута? |
| Commander, when you've got a moment | Коммандер, если у вас есть минута... |
| At least Burmin became so thoughtful, and he kept his eyes on Maria, that an important moment it seemed very close. | По крайней мере Бурмин впал в такую задумчивость и глаза его с таким огнем останавливались на Марьи Гавриловне что решительная минута казалось уже близка |
| Don... Moment of silence, please. | Минута молчания, пожалуйста. |
| I saw her only a moment, in a room. | Я видела её одно мгновение в комнате. |
| We'll ask one of the lasses in a moment, when things get quieter. | Мы спросим одну из девушек через мгновение, когда станет потише. |
| Can you be honest for one moment? | Ты можешь быть честной хотя бы мгновение? |
| You can stop there and give me a moment with him to hear me. | Прекрати это и дай мне на мгновение с ним? |
| I think your moment has come. | Пришло и твоё мгновение. |
| The Crystal Kiss's moment has gone. | Время "Хрустального поцелуя" ушло. |
| At present, there appears to be a moment in time when the proper application of resources could bring that goal within reach. | И сегодня, как представляется, пришло время, когда должное использование ресурсов может сделать реальным достижение этой цели. |
| The humanitarian coordination component would also ensure that humanitarian activities were fully complementary with an effective protection programme and longer-term sustainable development activities so that humanitarian assistance could be phased out at an appropriate moment. | Компонент по координации гуманитарной деятельности обеспечивал бы всестороннее согласование гуманитарных мероприятий с мероприятиями по эффективному осуществлению программы защиты и долгосрочными мероприятиями по обеспечению устойчивого развития, с тем чтобы в надлежащее время можно было бы постепенно сократить масштабы гуманитарной помощи. |
| All along the Serbs, including women and children, were confined and kept under the threat of arms and at one moment they were run into by a United States armoured vehicle. English Page | Все это время сербов, включая женщин и детей, не подпускали к этому месту, угрожая применением оружия, а в какой-то момент на них чуть было не наехал американский бронеавтомобиль. |
| Hope when the moment comes | Надеюсь, когда настанет время, |
| Sure I have a moment, Mr. Scheck. | Ну конечно у меня есть минутка, мистер Шек. |
| Do you have a moment, Ms. Pomeroy? | Вас есть минутка, мисс Помрой? |
| I've got a spare moment. | У меня есть минутка. |
| I just... I need a moment. | Мне просто... нужна минутка. |
| When asked about the sentence, 'I only had a moment to peruse the manual quickly,' 66 percent of the [Usage] Panel found it unacceptable in 1988, 58 percent in 1999, and 48 percent in 2011." | Когда речь зашла о предложении «У меня была минутка, чтобы пролистать руководство» 66% группы Usage Panel посчитали это ошибкой в 1988 году, 58% - в 1999, 48% - в 2011 году». |
| I just need a moment of her time. | Мне нужна всего секунда ее времени. |
| I just need a moment. | Мне нужна всего лишь секунда. |
| There was a real second there where I had bad feelings towards Mark-Paul Gosselaar, and I didn't like any moment of that. | Реально на секунду я почувствовал ненависть к Марку-Полу Госселаару, и мне не понравилась эта секунда. |
| Every moment, every second was contrived, bent to one purpose. | Каждое мгновение, каждая секунда были частью плана, и цель была одна - лишить тебя состояния Хэвишемов. |
| The monitors in Agent Comer's room, they recorded his condition, moment by moment, showing that his vital signs did improve just before his equipment was unplugged. | Мониторы в комнате агента Комера записываали его состояние секунда за секундой, и его жизненные показатели улучшились прямо перед тем, как было отключено оборудование. |
| The moment he begins entering the comet's tail, he becomes visible. | Как только они начнут входить в хвост кометы, то станут видимы. |
| Which, boychik, will stop the moment they arrest you for money laundering. | Который рухнет, как только вас арестуют за отмывания денег. |
| Get the gem, assemble SWAT, and we'll capture Liam the moment he comes out of DHS. | Возьми камень, собери группу захвата, и пойдем схватим Лиама, как только он выйдет из здания НацБезопасности. |
| I reach for something, but the next moment I see nothing | Как только достигну чего-то, так тут же перестаю видеть. |
| He tried to frame me the second he got in over his head, but I was happy he did it because at that moment, I learned the greatest lesson of all - screw the other guy. | он пытался обвинить меня в ту же секунду, как только попался, но я был рад, что он сделал это, потому что в тот момент, я вынес самый превосходный урок из всего - плевать на всех остальных. |
| I should have burned this the moment I acquired it. | Мне стоило сжечь это в тот же миг, как ее заполучил. |
| 'Cause now my moment's here - I know. | 'И вот пришел мой миг славы Я знаю. |
| (Sighs) the moment I saw it, It joined my list of blair's most wanted. | В тот миг, когда я увидела ее, она вошла в мой список самых желаемых вещей. |
| That particular moment, and though I wasn't this young anymore he still moved my heart | Всего на миг, хоть я сама уже не молода, он заставил сильнее биться моё сердце. |
| Snow of petals of cherry trees moving Moment | снег вишнёвых лепестков, отсрочивая миг |
| In fact we are at a critical moment in the history of efforts to reduce this danger. | Более того, мы находимся на критическом этапе усилий по уменьшению этой опасности. |
| As we stated on 17 October 2002, what the Council does at this juncture could well represent a defining moment in the way the relations among States are ordered. | Как мы заявили 17 октября 2002 года, действия Совета на данном этапе могли бы стать решающим фактором в деле налаживания отношений между государствами. |
| What is needed is identification controls for weapons, not just for importing purposes but from the very moment they are manufactured, which can be achieved by setting up automated registry systems and promoting cooperation in tracing legally transferred weapons. | Необходимо создать систему контроля, позволяющую идентифицировать оружие не только на этапе экспортных операций, но и с самого момента его производства, что может быть обеспечено посредством создания автоматизированных систем регистрации и развития сотрудничества в сфере отслеживания законных поставок оружия. |
| The United States applauds the timely inauguration of President Good-luck Ebele Jonathan, the lawful successor to President Yar'Adua, and we applaud efforts to unify the country at this delicate moment. | Соединенные Штаты приветствуют своевременное вступление в должность президента Гудлака Эбеля Джонатана, законного преемника президента Яр'адуа, и мы приветствуем усилия, направленные на объединение страны на этом сложном этапе. |
| At this trying moment in history, Somalia urgently needs the support and assistance of the international community, in particular in the form of security and humanitarian aid. | На этом трудном этапе нашей истории Сомали остро нуждается в поддержке и помощи международного сообщества, в частности в гуманитарной помощи и в помощи в сфере обеспечения безопасности. |
| Wait just a moment while I finish. | Подождите немного, пока я не закончу. |
| Tell the meeting I shall be delayed a moment. | Скажите заседанию, что я немного задержусь. |
| Do you have a moment? | У вас есть немного времени? |
| Can't we just be in the moment? | Мы можем побыть здесь немного? |
| Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon. | Щелкните рамку, выждите немного с нажатой кнопкой мыши, не двигая ею, затем перетащите рамку в окно "Стили и форматирование" и отпустите над значком "Стили рамок". |
| It is indeed a symbolic moment for me, because, almost one year ago to the day, I was elected President of the Tribunal by my peers and thereby invested with new responsibilities. | Для меня это поистине знаменательное событие, ибо около года тому назад мои коллеги избрали меня Председателем Трибунала, доверив мне выполнение этих важных обязанностей. |
| Dear Sirs, now is the moment we have waited for, so long... the beginning of the 2010 summer season First flight from Odessa is on the 24th of April. | Пасхальный Тур по Святой Земле - специальное предложение от "COCOS TUR" Праздник Светлого Христова Воскресения - главное событие для христиан всего мира. |
| It was very strange for it to happen at that precise moment. | (Джордж) В тот момент это событие казалось очень странным. |
| This is a particularly worthy moment, as we are marking an event of great importance: the admission to the Organization of three new Members. | Это особо важный момент еще и потому, что мы отмечаем событие огромной важности: принятие в Организацию трех новых членов. |
| Anyway, it would be an enormous help in my study if you could perhaps pinpoint the moment or event in your life that led you to here. | В общем, ты бы очень помог мне в моём исследовании, если бы смог точно указать момент или событие в твоей жизни которое привело тебя сюда. |
| A... a moment, Your Honor? | Э... минуточку, ваша честь? |
| Would you excuse me a moment, sir? | Сэр, извините, можно мне на минуточку? |
| "One moment, please, sir, and I'll check on that." | Ты помнишь, папа? "Минуточку, пожалуйста, сэр, мне нужно убедиться." |
| Just one moment, M. Hautet | Минуточку, месье Отен. |
| Just a moment, don't be so impatient, we're on a job here. | Минуточку, потерпите немного, не видите - работаем! |
| They remember for years and years, and at the right moment, zap! | Будут помнить до тех пор, пока в подходящий момент... |
| I wasn't sure until that moment when you said, "Why didn't you tell them?" | Я не был уверен, пока ты не сказал: "Почему ты им не сообщил?" |
| I don't know, by telling me life is short, and if you ever come across a beautiful, exciting, crazy moment in it, you got to seize it while you can before that moment's gone? | Ну не знаю, рассказами о том, что жизнь коротка, и если когда-нибудь у тебя будет прекрасная, волнующая, сумасшедшая возможность в жизни тебе нужно хвататься за нее, пока ты можешь пока эта возможность не исчезла? |
| Looking for a critical moment to take him out... I punched him on the chin. | Выжидая, пока он раскроется я ударил его в подбородок. |
| That clouds the thinking at the exact moment when you need to be clear-headed. | Скоро так и будет, но пока радоваться рано, это помешает тебе трезво мыслить как раз тогда, когда это будет необходимо. |
| We are at a moment in time when we have an opportunity to effect real change. | Сейчас такой момент, когда нам представилась возможность добиться реальных перемен. |
| Just two minutes, because every career, every successful Hollywood story can be reduced to a single moment, to one break where someone recognized an opportunity that no one else did. | Дайте мне две минуты, потому что каждая карьера, любая история успеха в Голливуде сводится к единственному моменту, к одному прорыву, когда кто-то видит возможность там, где другие не видят её. |
| The technical result of the invention consists in simplifying the design, the possibility of monitoring and regulating the moment of self-ignition of a homogenized fuel-air mix, and reducing the specific flow rate of the fuel. | Техническим результатом изобретения является упрощение конструкции, возможность контроля и регулирования момента самовоспламенения гомогенизированной топливно-воздушной смеси, снижение удельного расхода топлива. |
| The proposed reference to the moment when a message became capable of being retrieved provided instead sufficient elements for a court or an arbitral tribunal to determine when a message had been effectively received, should there be an argument about that question. | Предлагаемая ссылка на момент, когда создается возможность для извлечения сообщения, напротив, предоставляет в распоряжение суда или арбитража достаточные элементы для определения момента, когда сообщение было действительно получено, если по этому вопросу возникает спор. |
| Our objective is to spoil our clients in every moment of the day, to give them pleasant and unforgettable hours in our hotel. This is why we chose to give the best in our service and in the training of our staff. | Наша забота - доставлятьь удовольствия нашим клиентам в любой момент дня, возможность подарить им приятные и незабываемые часы и неизгладимые воспоминания о нашем отеле. |
| Max sings the choruses starting with 'Dust myself up' while Sean sings the verses containing 'Every moment is precious'. | Макс поёт куплеты, начиная со слов «Dust myself up», во время того, как Шон поёт стихи, содержащие слова «Every moment is precious». |
| Her manga debut was A Moment of Romance in LaLa DX. | Её дебютной работой стала манга А Romance of One Moment, опубликованная в журнале LaLa DX. |
| The main section of the DVD contains 19 videos, including two videos for both "Stuck in a Moment You Can't Get Out Of" and "Walk On." | DVD содержит 19 видео, в том числе по две версии для «Stuck in a Moment You Can't Get Out Of» и «Walk On». |
| Some of the methods which have been tried are: The zero moment point (ZMP) is the algorithm used by robots such as Honda's ASIMO. | ZMP-технология: ZMP (англ.) (англ. Zero Moment Point, «точка нулевого момента») - алгоритм, использующийся в роботах, подобных ASIMO компании Хонда. |
| In 1969, Hurst was contracted by Panamericana de Television of Lima, Peru to work in the program El Hit del Momento (The Hit of the Moment), for one year. | В 1969 году Херст заключила контракт с «Panamericana de Television», что в городе Лима, Перу, чтобы работать в программе «El Hit del Momento» («The Hit of the Moment») один год. |