Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Минуточку

Примеры в контексте "Moment - Минуточку"

Примеры: Moment - Минуточку
Please excuse me just a moment. Прошу прощения, я на минуточку.
And we will again... in a moment. И мы вернемся к этому вопросу... минуточку.
On moment, I'll just verify with my files. Минуточку, я сейчас сверюсь с картотекой.
Wait a moment, we've been teaching him here. Минуточку, здесь мы учим его.
Just for one moment, my furry friend. Только на минуточку, мой пушистый друг.
Just a moment. I'll call him on his cell. Минуточку, я позвоню ему на мобильный.
One moment, if you please, Miss Lemon. Пожалуйста, минуточку, мисс Лемон.
Just a moment, I'll turn off the gas and come with you. Минуточку, я закрою газ и готова идти с вами.
If you'll excuse me a moment, Если вы меня извините на минуточку,
A... a moment, Your Honor? Э... минуточку, ваша честь?
Just a moment, I'll go get dressed and then I'll follow you comrades wherever you want. Минуточку, пойду оденюсь, а потом проследую за вами, товарищи, куда пожелаете.
Alicia, do you mind giving us a moment? Алисия, ты не могла бы оставить нас на минуточку?
Just give me a moment, would you, Jean, please? Подождите минуточку, пожалуйста, хорошо, Джейн?
Will you excuse us for just one moment? Вы нас не извините на минуточку?
Can we have a moment alone please? Можно тебя на минуточку, пожалуйста?
Can I borrow Gibbs for just a moment? Могу я одолжить у тебя Гиббса всего на минуточку?
May I see you a moment, dear? Я могу поговорить с тобой минуточку, дорогая?
Could Cisco and I have a moment? Можно дать нам с Циско минуточку?
Megan, can I have a moment? Меган, можно тебя на минуточку?
Ray, can I have just one final moment enjoying the fruits of civilization? Рэй, могу я ещё минуточку насладиться плодами цивилизации?
Nurse Franklin, could you spare a moment? Сестра Франклин, можно вас на минуточку?
Would you excuse me a moment, sir? Сэр, извините, можно мне на минуточку?
One moment, I'm here too. Минуточку, ты про меня забыл.
One moment, you could tidy this up yourselves Минуточку, это можно было самим убрать.
Can we have a moment, please? Извините, мы отойдем на минуточку.