But at this very moment, a new President of the United States was elected who believed the opposite. |
Но именно в этот момент вновь избранный Президент США был уверен в обратном. |
Listen, we just need a moment, some kind of distraction... |
Послушайте, нам нужно выбрать момент, отвлечь их... |
So, if Mr. Falcone Junior is paying the staff to warn him, he'll be coming out any moment. |
Если мистер Фальконе-младший платит сотрудникам, чтобы его предупреждали, он появится в любой момент. |
I hate to interrupt your "Breakfast Club" moment, but you need to sober up. |
Не хочу прерывать ваш момент "Клуба Завтрак", но вам нужно протрезветь. |
You can go into my office I won't be late but a moment... |
Ты можешь пока пройти в мой кабинет Один момент... |
Born the same moment I was. |
Мы родились в один и тот же момент. |
The reason is because there's a unique phenomenon that happens in the U.K. the moment that very popular TV shows end. |
Причина в том, что существует уникальный феномен в Великобритании, это момент, когда заканчивается очень популярное ТВ-шоу. |
I still remember this decisive moment. |
Я до сих пор помню решающий момент. |
This is - this is the greatest moment, and you see it on their face. |
Это великий момент, и это видно по их лицам. |
In that moment, my view of success and creativity changed. |
Именно в этот момент моё видение успеха и творчества изменилось. |
You two went off and had a little secret bonding moment. |
Вы двое пошли и у вас был маленький, сплачивающий момент. |
And I thought why ruin the moment. |
И я подумал зачем портить момент. |
At the last moment the car wouldn't start. |
В последний момент машина не завелась. |
Well, I'm sorry to interrupt this tender moment. |
Мне жаль прерывать такой трогательный момент. |
Like a hunter scouting for whale, - I pursued the perfect moment as a photographer. |
Как охотник выслеживал кита, так и я, будучи оператором, искала подходящий момент. |
A precious moment that reminds me of who I am and where I come from. |
Драгоценный момент напоминает мне о том, кто я есть и откуда родом. |
Captain, this is an historic moment. I'd like to make a request. |
Капитан, это исторический момент для нас обоих. |
It went active the moment it was launched. |
Приведена в готовность в момент запуска. |
The chance for greatness, for progress and for change dies the moment we try to be like someone else. |
Возможность стать необыкновенным, развиваться и меняться гибнет в тот же момент, когда мы стараемся подражать кому-либо. |
I would like you all to take a moment and dream with me. |
Мне бы хотелось, чтобы вы все разделили этот момент и помечтали со мной. |
Right at this precise moment, I'm not sorry at all. |
В данный конкретный момент мне совсем не жаль. |
As if he was going to get on the bus at any moment. |
Словно он мог сесть в автобус в любой момент. |
I think our moment's passed. |
Да, по-моему, момент упущен. |
I wished only for some refuge and a moment of prayer. |
Я искал лишь прибежище и момент для молитвы. |
He could catch us at any moment. |
Он может поймать нас в любой момент. |