Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
But at this very moment, a new President of the United States was elected who believed the opposite. Но именно в этот момент вновь избранный Президент США был уверен в обратном.
Listen, we just need a moment, some kind of distraction... Послушайте, нам нужно выбрать момент, отвлечь их...
So, if Mr. Falcone Junior is paying the staff to warn him, he'll be coming out any moment. Если мистер Фальконе-младший платит сотрудникам, чтобы его предупреждали, он появится в любой момент.
I hate to interrupt your "Breakfast Club" moment, but you need to sober up. Не хочу прерывать ваш момент "Клуба Завтрак", но вам нужно протрезветь.
You can go into my office I won't be late but a moment... Ты можешь пока пройти в мой кабинет Один момент...
Born the same moment I was. Мы родились в один и тот же момент.
The reason is because there's a unique phenomenon that happens in the U.K. the moment that very popular TV shows end. Причина в том, что существует уникальный феномен в Великобритании, это момент, когда заканчивается очень популярное ТВ-шоу.
I still remember this decisive moment. Я до сих пор помню решающий момент.
This is - this is the greatest moment, and you see it on their face. Это великий момент, и это видно по их лицам.
In that moment, my view of success and creativity changed. Именно в этот момент моё видение успеха и творчества изменилось.
You two went off and had a little secret bonding moment. Вы двое пошли и у вас был маленький, сплачивающий момент.
And I thought why ruin the moment. И я подумал зачем портить момент.
At the last moment the car wouldn't start. В последний момент машина не завелась.
Well, I'm sorry to interrupt this tender moment. Мне жаль прерывать такой трогательный момент.
Like a hunter scouting for whale, - I pursued the perfect moment as a photographer. Как охотник выслеживал кита, так и я, будучи оператором, искала подходящий момент.
A precious moment that reminds me of who I am and where I come from. Драгоценный момент напоминает мне о том, кто я есть и откуда родом.
Captain, this is an historic moment. I'd like to make a request. Капитан, это исторический момент для нас обоих.
It went active the moment it was launched. Приведена в готовность в момент запуска.
The chance for greatness, for progress and for change dies the moment we try to be like someone else. Возможность стать необыкновенным, развиваться и меняться гибнет в тот же момент, когда мы стараемся подражать кому-либо.
I would like you all to take a moment and dream with me. Мне бы хотелось, чтобы вы все разделили этот момент и помечтали со мной.
Right at this precise moment, I'm not sorry at all. В данный конкретный момент мне совсем не жаль.
As if he was going to get on the bus at any moment. Словно он мог сесть в автобус в любой момент.
I think our moment's passed. Да, по-моему, момент упущен.
I wished only for some refuge and a moment of prayer. Я искал лишь прибежище и момент для молитвы.
He could catch us at any moment. Он может поймать нас в любой момент.