Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
Emily made a curious Twitter entry under the hashtag: "that awkward moment." Эмили затвитила любопытное сообщение под хэштегом "этот неловкий момент".
What a shame - pipped at the last moment. Что за стыд - обогнал в последний момент
"soulful brown eyes, full of life, embracing the moment." "душевные карие глаза, полна жизни, захватывающий момент".
If there are problems at this critical moment, your career will be ruined, and your Whole life too. Если есть проблемы в такой переломный момент, то твоя карьера будет разрушена, и твоя жизнь тоже.
How was I supposed to ruin that moment? Как я мог разрушить этот момент?
I could see the pulse in his neck, and in that moment, I forgot all my troubles. Я видела вену на его шее, и в тот момент я забыла про свои беды.
You havee arrived here at the penultimate moment! Ты приехал сюда в самый последний момент.
You know that moment every year when it suddenly begins to feel like Christmas? Знаете, каждый год бывает такой момент, когда внезапно возникает рождественское настроение.
What I do know is that his cell phone was tracked to the park at the exact moment of the shooting and then running down Van Buren. Зато знаю что его телефон находился в парке как раз в момент выстрела, а потом ушёл вниз по Ван Бьюрен.
This is a special moment for your... son? Это особенный момент для твоего... сына?
I think it's because at that moment, I respected him more than I did myself. Наверное, в тот момент я уважал его больше, чем себя.
But you have to choose a moment in your life, even one, to not be afraid. Но нужно выбрать момент в жизни, хоть один, когда тебе не страшно.
I'll concede that the cultural moment may have passed, but at the time... Сейчас уже не то время, но в тот момент...
I met someone at the exact moment that I was falling into unhappiness with our life. Я встретила человека как раз в тот момент, когда я погрязла в нашей несчастливой жизни.
This was it, the moment to tell Abby I'd made a deal with her father that I totally regretted, and beg for forgiveness. Ёто был тот самый момент, чтобы сказать Ёбби, что € заключила сделку с ее отцом и жалею об этом, и прощу ее прощени€.
Chloe, he caught you at a weak moment, and we all have them. Нет, Хлоя, он застал тебя в момент слабости, у нас у всех они бывают.
But, you know, it's like Lex says... a person isn't who they say they are in any one moment. Но знаешь, как сказал Лекс человек - не тот, кем он является, когда говорит в данный момент.
And in that moment, St. George plunged his sword into the dragon's heart... and it fell dead. И святой Георгий использовал момент, чтобы вонзить ему меч в сердце и убить его.
People jumped ship at the last moment? Люди прыгали в шлюпку в последний момент?
The first moment, I was alone in darkness, but I remember you, your essence there with me. В этот момент, я был один, в темноте.
Emily made a curious Twitter entry under the hashtag: "that awkward moment." Эмили затвитила любопытное сообщение под хэштегом "этот неловкий момент".
What a shame - pipped at the last moment. Что за стыд - обогнал в последний момент
"soulful brown eyes, full of life, embracing the moment." "душевные карие глаза, полна жизни, захватывающий момент".
If there are problems at this critical moment, your career will be ruined, and your Whole life too. Если есть проблемы в такой переломный момент, то твоя карьера будет разрушена, и твоя жизнь тоже.
How was I supposed to ruin that moment? Как я мог разрушить этот момент?