Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
And so there was a moment when suddenly - actually, the next thing. Однажды настал момент, когда вдруг - на самом деле, вот он.
And I'm here to say that for the movement to end gun violence in America, that moment is here. И я здесь, чтобы сказать, что для движения к прекращению насилия с огнестрельным оружием этот момент - сейчас.
Then, at moment number two, you have the fake announcement go out. Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение.
And even in the moment he didn't want to be reminded of what he was doing. И даже в этот момент он не хотел, чтобы что-то напоминало ему о том, что он делает.
But during the time that I was photographing this, I lived through a very hard moment in my life, mostly in Rwanda. В то время, когда я фотографировал эту историю, я переживал очень сложный момент в жизни, преимущественно в Руанде.
It seemed like there was a moment when the continent was being plugged in, and I wanted to see that. Мне казалось, что есть момент, когда континент в первые подключается в сеть, и мне хотелось увидеть это.
And at that moment, everything came into focus for me. В тот момент всё встало на свои места.
But I want to argue that this is the moment that you are designed for. Но я настаиваю, что вот этот момент - это момент, для которого вы были созданы.
And it was obviously a tragic moment for the thousands of people who lost their lives, there and then subsequently all over the world. Это был трагический момент для тысяч людей, потерявших жизнь в тот день в Нью-Йорке и впоследствии во всём мире.
And what we've done is use the word "water" to tag that moment, that bit of activity. Мы использовали слово "вода", чтобы пометить тот момент, ту единицу действия.
And I promise you, if you're sitting in front of this screen, that is a truly wonderful moment. И я уверяю, что если вы сидите у экрана, то это поистине замечательный момент.
This is the moment in which you as the architect and your client can begin to inject vision and agency. Это тот момент, когда вы как архитектор и ваш клиент можете начать использовать ваше видение и ваши средства.
And he said to me, really from the first moment, my life's work is to give the geese what they want. И он сказал мне, в первый же момент: работа моей жизни - дать гусям то, что они хотят.
This one was taken at the exact moment I was down there filming those sharks. Она была сделана точно в тот момент, когда я находился внизу, снимая тех самых акул.
Perhaps, instead of identifying pick-and-rolls, a machine can identify the moment and let me know when my daughter takes her first steps. Может, вместо определения пик-н-роллов, машина сможет определить и позволит мне узнать момент, когда моя дочь сделает свои первые шаги.
The birth chart is a snapshot of the sky the moment you took your first breath. Натальная карта - снимок неба в момент вашего рождения.
It's a very scary moment; a lot has to happen in a very short amount of time. Это очень опасный момент: многое может случиться в течение очень короткого периода времени.
It was a very real moment, with that crowd, with my team. Сам момент был очень реальный, с людьми, с моей командой.
And I don't know if words will ever quite do that moment justice. Я не знаю слов, которые могли бы описать этот момент истины.
But I do know that Stephen and I have been through far too much together to make this one moment the thing that defines us forever. Но я знаю, что мы со Стивеном вместе пережили очень многое, и этот момент не будет определять всю нашу жизнь.
Now in that moment, it took everything I had not to say, I will. В тот момент мне пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не сказать: «Я».
At that moment the club was still fighting at the top of the table. На тот момент клуб выступал в Высшей Лиге.
And now, dear spectators, came so much prolonged moment! А теперь, дорогие зрители, настал долгожданный момент!
He had a moment of, of candor where he said, Был момент откровенности, когда он сказал:
By my reckoning, Qetesh will be here at any moment. Полагаю, Кетеш может объявиться в любой момент.