Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
In that moment, he... he got a big knife. И в этот момент он... он достал большой нож.
And, friends, in that moment, И, друзья, в этот момент
What if it lets you down at a critical moment? Что если это подведет тебя в критический момент?
Ross, I've been wanting to speak of something, but haven't yet found the right moment. Росс, я хочу с тобой кое о чем поговорить, но никак не найду нужный момент.
Didn't seem to be the right moment. Думаешь, это был подходящий момент?
Because if this is my last moment with you, Bonnie Bennett, Потому что, если это наш с тобой последний момент, Бонни Беннет
It was a moment of idiocy, a mad, mad last... Это был момент идиотизма, безумство, последний...
He got Steve to find him a gun and then he just needed to pick his moment. Он попросил Стива раздобыть ему пистолет... а потом ему осталось лишь выбрать момент.
That's why my father taught me to live each second... as though it were the last moment of my life. Отец учил меня жить каждую секунду так словно это последний момент моей жизни.
This is the dullest moment I've ever experienced. Это самый скучный момент, за всю мою жизнь.
Maia, there will be a moment when you tell a client, Майя, будет такой момент, когда вы скажете клиенту:
At what exact moment did Axelrod instruct you to buy В какой именно момент Аксельрод дал тебе команду купить
And then comes the big moment, and they're amazing, and everybody cheers. А затем наступает большой момент, и он прекрасно справляется, и все ликуют.
Is birth or death the crucial moment of our life? Рождение или смерть - ключевой момент нашей жизни?
What would you regard as the defining moment of your life? Какой момент в Вашей жизни Вы бы назвали решающим?
He always used cleaning his glasses as a moment to collect himself, to think. Он всегда чистил очки как момент, чтобы взять себя в руки, чтобы думать.
I mean, this could happen at any moment. Это же может произойти в любой момент!
The fact we were together at that difficult moment give me strength Тот факт, что мы были вместе в трудный момент дает мне силы
Today for one very funny moment, I thought it would be ironic if you had killed Judge Spangler. Сегодня был очень странный момент когда я подумала: было бы забавно, если бы это ты убил судью Спэнглера.
You did this the moment you hired a lawyer, okay? Всё пошло не так в тот момент, когда ты нанял адвоката, ясно?
This is your moment to come forward and speak up. I will choose one person from this laundry to deliver their testimony at the House of Commons. Это момент выйти вперед и высказаться, и я выберу одну женщину из этой прачечной, которая даст свои свидетельства в Палате общин.
this is A. pretty disturbing moment between us, isn't it? Это... довольно неудобный момент между нами, так ведь?
I explained to them it's the end of the school year, a critical moment, and you're leaving the kid with the 90-year-old granny. Объяснял им, конец учебного года - самый ответственный момент, а вы парня на 90-летнюю бабушку оставляете.
And that's when he saw something that took him back to a moment when his life had reached its nadir. И он заметил нечто, что напомнило ему момент, когда жизнь дошла до самого дна.
You know, the most heartbreaking moment of my life was when I discovered that you had stolen all my money and split. Но знаешь, самый печальный момент в моей жизни был, когда я понял, что ты украл мои деньги и свалил.